Quantcast
Channel: OLD MALAYALAM CINEMA
Viewing all 95 articles
Browse latest View live
โ†ง

Susieโ€™s Fab Five | Songs that assert a Second Chance

$
0
0
A Second Chance

Pix Courtesy : Remigiusz Szczerbak

A second chance at life and love โ€“ the hope of reconciling after a quarrel, or the unexpected blossoming of a new romance, the optimism of the human psyche is eternal. There are many such songs in Malayalam cinema. Predictably, my beloved ones are those sung by Dr KJ Yesudas. If he crooned them in my ear, I would melt into a puddle, and forgive him anything.

1. Thelinju Premayamuna Veendum from Manaswini (1968)

Lyrics : P Bhaskaran
Music :MS Baburaj
Sung by : KJ Yesudas

Getting back together with your lover after a loverโ€™s tiff often takes the relationship to a different level ofย  enjoyment. Yesudasโ€™s unmatchedย rendering conveys the clarity of a blue sky after rain, a clear stream after tumultuous floods, and the happy, contented cooing of reconciled lovebirds. Who other than Baburaj to delve into the soul of the words and come up with this classic.

2. Priye Pookkukille from Vidhi (1968)

Lyrics : Vayalar
Music : Laxmikant โ€“ Pyarelal
Sung by : KJ Yesudas

This unparalleled melody in Yesudasโ€™s wistful voiceย  pleads for his loverโ€™s forgiveness and expresses hopes that once withered flowers would blossom again. Obviously, the heart melts.

3. Poojaapushpame fromย  Velutha Kathreena (1968)

Lyrics : Sreekumaran Thampi
Music : G Devarajan
Sung by : KJ Yesudas

Correct me if I am wrong, but from memory the movie Velutha Kathreena told the story of the trials and tribulations the lower caste Kathreena had to face in society. This song is picturised on Prem Nazir and Sheela, and is about a priest picking up a fallen flower to offer at a new temple. Hope of a new beginning, aย  flower-filled spring beckons.

4. Paalaazhimadhanam Kazhinju from Urangaatha Sundari (1969)

Lyrics : Sreekumaran Thampi
Music : G Devarajan
Sung by : KJ Yesudas

Having never seen the movie Urangaatha Sundari, I have to confess I have no idea of the song situation. However this song brings to my mind the rising full moon, bringing with it the soothing elixir of love. Whenย  Madanan rises from the dead, a smile caresses the red lips of the Earth. Only Vayalar can make such imagery dance in front of your eyes.

5. Inakkam Pinakkamย  from Thettu (1971)

Lyrics : Vayalar
Music : G Devarajan
Sung by : KJ Yesudas

Finishing up philosophically,ย  quarrels and reconciliations are the essence of human life. Hope and disappointment are the building blocks of love, flowers bloom and fade, dreams take on lives and die, but their fragrance and sweetness lives on for ever.

Please do write in with yours.


โ†ง

I have to apologise.

$
0
0

Dear Constant Reader,

This is specifically for all those who have read through the two expansive posts on the classic Kottaram Vilkanundu (1972) by the Gopalkrishnan-Nilambur Hyderali team, and everyone who is reading this by virtue of being here on this blog.

It so happens that all the images that were part of the two articles which were deemed to be screen grabs from the VHS copy of Kottaram Vilkaanundu is in fact taken from the Hemant Kumar Classic, Bees Saal Baad (1962).

If not for anย  innocuous mention by Anu about the โ€œClawโ€, I wouldnโ€™t have pulled out myย  DVD copy of Bees Saal Baad (1962), and gone through it. I did it 10 times. And she is spot on.

Go through the first five minutes and you know what Iโ€™m talking about.

I am hereby pulling down both the posts, as it being out there in published form, would be a sustained case of deception, which I feel isย  criminally wrong. When I began actively encouraging anyone who had the willingness to share information on old Malayalam films here, it was essentially building relationships built on implicit trust. And once you take that goodwill and rub its nose in the ground, it becomes all the more painful.

Once again, my personal apologies, and thank you for being here,

Cinematters.


โ†ง
โ†ง

Susieโ€™s Fab Five | Songs of the Wandering Minstrel

$
0
0

SP Pillai in Aaromalunni (1972)On the journey of life, we pass through several roads โ€“ darkness and light, winding roads and straight, over land and sea. A lifetime, searching for that elusive something, perhaps even the final destination.

1. Kaadaarumaaasam Naadaaru Maasam from Ezhu Raathrikal (1968).

This song is about the misery of lives in poverty, and hope for a better future. It is from the landmark Malayalam movie โ€œEzhu Raathrikalโ€ directed by the legendary Ramu Kariat. The song was sung on screen by JC Kuttikkat, later famous as Movie Director Jesey (เดœเต‡เดธเดฟ). I have always wondered how the non-Malayali Salil Chowdhary was able to tune this song, and all the other songs from this movie, for that matter, so beautifully. Along with Vayalarโ€˜s lyrics and KJ Yesudasโ€˜s voice, how can it not turn out to be a classic?

2. Kaattariyilla Kadalariyillaย  from Jail (1966).

Neither the wind, nor the ocean understands the torturous pain of the unending search of the waves for the shore. The pain reflected clearly by AM Rajaโ€˜s voice, singing Vayalarโ€˜s lyrics, set to tune by G Devarajan.

3. Munnil Mookamaam Chakravaalam from Jail (1966).

Another moving song from the same movie, even this raised desolation to a new miserable level.The silent horizon stretches before the traveller, while leaving behind the vast empty blackness, will someone eventually come to release me from this jail cell of Time? Just one of the hundreds of priceless diamonds formed by the creative trio of KJ Yesudas, Vayalar and Devarajan.

4. Ee Kadalum Maru Kadalum from Kadalpalam (1969).

SP Balasubramaniamโ€˜s first Malayalam song.Vayalarโ€˜s philosophical lyrics and Devarajanโ€˜s intuitive music with SPBโ€™s sweet rendering makes this an exquisite composition. Over the seven seas, even despite the man-made differences of religion.

5. Jeevithamennoru Thookkupaalam from Nirakudam (1977).

KJ Yesudas brings to life the anguish in Bichu Thirumalaโ€˜s lyrics, set to music by the talented duo, brothers Jaya-Vijaya. It is difficult to imagine this as a lullaby, yet it is, albeit a sad one, sung on screen by superstar Kamalhasan. โ€ Life is a bridge (a suspension bridge), and we are all travellers, crossing it in our own way, trying to get over to the other side.โ€œ

The search for the True Man continues.


โ†ง

Poojapura Ravi is the recipient of the Ragamalika โ€“ JAYAN Award 2012

$
0
0

Poojapura Ravi in Ormakal Marikkumo (1977) According to a report in Malayala Manorama, the Ragamalika โ€“ JAYAN Award for the year 2012, instituted by the Jayan Samskarika Vedi in memory of the late Jayan, actor, who passed away on 16 November 1980 has been awarded to Poojapura Ravi, one of Malayalam cinemaโ€™s most senior actors around today.With Poovachal Khader in 2010, GK Pillai in 2011 ( these are only ones I am aware of and have requested Mr Sreekumaran Thampi to share the complete list if possible, since the Awardโ€™s inception โ€“ and he has, the same has been updatedย  ), it is heartening to see those, whose prolific output from their early years have contributed in their own way to the โ€˜commercial successesโ€™ of popular films in Malayalam being honored in their active years in the industry.

Jayan and Poojapura Ravi in Nayattu ( 1980 )

Jayan and Poojapura Ravi in Nayattu ( 1980 )

According to the press release, the Ragamalika โ€“ Jayan Award which carries a memento, citation and an award amount of Rs 10,000, would be presented to him on 16-11.2012 at the Commemorative Meeting at Gandhi Park, East Fort, Thiruvananthapuram, by Sreekumaran Thampi, the chief patron of the Jayan Samskarika Vedi. This year, the Commemorative meet is a 3 โ€“ day celebration, starting from 14 November 2012. There would a Jayan movies retrospective on 14th and 15th November, screened at the Park itself, followed by the award felicitation on the final day.

{ The complete list of Awardees, thanks to Sreekumaran Thampi, the founder-patron of the Jayan Samskarika Vedi }

Year

Awardee

Domain

2009 Sasi Kumar Director
2010 Poovachal Khader Lyricist
2011 GK Pillai Actor
2012 Poojapura Ravi Actor

Poojappura Raviโ€™s movie debut was in an unreleased production called Chottanikkara Bhagavathy, but it was his next movie, Hariharanโ€™s Ammini Ammavan (1976) that set him on the path as a talented actor for the Malayalam screen. It couldnโ€™t have happened any other way for this theatre veteran from Kalanilayam, being a part of the prestigious theatre group for 13 years before stepping into movies. Looking back, it must have been a pleasant coincidence to have been a part of those movies in his early years with Jayan in the lead, and almost all of them ended being popular blockbusters of the time.

Poojapura Ravi in Kilichundan Maambazham (2003)

Though slotted and branded as a comedian ( and that too of the over-the-top loud variety ), through the years, he has been fortunate enough to display his innate talent in a handful of movies, even within the cliched framework ( read roles ) that were offered to him -ย  (remember Venalil Oru Mazha ? )

ย Poojakkorunginilkkum fromย  Venalil Oru Mazha (1979)

Active in the business of acting since the 60โ€ฒs, from theatre to the big screen and then on to popular sitcoms on TV and then again back to the big screen, Poojapura Ravi has been a prolific actor to say the least, keeping himself dedicated and active in his chosen profession since the past 5 ( ? ) decades, and the number of films that he has been a part of has not been chronicled, as far as I know.

The News Report from Malayala Manorama.

Poojapura Ravi honored with the Ragamalika-Jayan Award 2012
Here is wishing him many more productive years in entertainment, on the big screen and the small screen.


โ†ง

Our Polyester 80โ€ฒs | A trip through Malayalam cinemaโ€™s memorable shiny disco ball halls.

$
0
0

Rahman in Thammil Tammil (1985) If you were around in the 80โ€ฒs, actively following the trends and exploring the new evolving genres in Malayalam film music, it would have been really, really difficult to have missed the shiny disco balls in our films, specially involving Jayan, Rahman and Ravindran ( the actor ).If these three sound alien to you, and you are pushing 40, request you to please crawl out of that rock you have been holed up in. As with all other new (!) genres that somehow desperately tried to cash in on the popularity of its popularity worldwide, there were a few memorable compositions that came out of this Frankenstein experiment of Discoโ€™s syncopated beats to our classically-rooted sangathis in that tightly packed decade. But most of them were outright ghastly, at least for me. And I believe it all started with the inexplicable popularity of the disco-beat that peaked with Tony Manero dancing to theย  Bee Geesโ€™ hip-busters. John Travolta could groove, by God, he could. And bringing up the rear were those BoneyM and Abba cassette tapes that accompanied almost every Gulf expatriateโ€™s journey back home to Kerala, accompanying his beloved 2-in-1โ€ฒs !

You should be dancing | OST from Saturday Night Fever (1977)

The problem was, there were hardly anyone in this sliver of peninsular India who could dance, atleast onscreen. In an age ruled by LPs, Audio Cassette Tapes and VHS tapes, it still took a bit for the โ€œtrendโ€ to seep in, but luckily, someone closer home was doing it for us desis. Nazia Hassan and her album Disco Deewane, produced by Biddu, was nothing like anyone of us ever heard in our lives. It was impossible to ask the lower part of your hips and the pair of legs joined to it to stay still once the music started. It was infectious.

Nazia and Zoheb with a rare live performance of Disco Deewane.

And now that the general population were gently eased in to this genre, and seemed almost taken by it, our movie mandarins never lost a minute toย  give our peaceful pallavis and progressions, a thumping bass beat. They had the talent, they could possibly churn out compositions based on the new beat, that was all fine, but there arose the main problem -ย  it was meant for dancing ! Actresses were a natural when it came to boogie, but we never had aย  male actor who could dance, and even if there was some one around who could shake a leg good-naturedly, it was Jayan. And to him went the early compositions, till a lanky laddie became the darling of every girl fighting peer-pressure, teenage angst, zits and ill-fitting bellbottomsย  โ€“ Rahman who debuted in Koodevideย  (1983). Till then, we had Jayan.

So what was it that mesmerised the average Malayaliโ€™s lackadaisical pair of two left-feet? From what I have learned through my weary earsย  is this โ€“ the disco rhythm, generously borrowing from Funk, Soul and drivinโ€™ R &B, with soaring synthesiser notes, the Wah-Wah guitar pedals,ย  laid down all the four notes with a thumping bass note, known commonly as the the โ€œFour-On-the-Floorโ€. The standard Rock rhythm for a basicย  bar โ€“ the 4/4ย  beat ( broadly) goes Boom-Tak- Boom-Takย  with the 2nd and 4th note on the snare drum, but with Disco, you dedicated your Bass note to the 2nd and 4th too, so it went Boom-Boom-Boom-Boom, with the snare already on its pace โ€“ quite groovy when you actually experience it. Not surprisingly, all the current electronic dance music follow this pattern. The bottom line is simple โ€“ you had to dance. And it was really flexible and organic. You could still add a bit of everything else, and it would come out sounding better. So, in a decade that had us rolling our eyes in weariness by the end of it, here are some of the memorable compositions, for me, from Malayalam films, that when fell on the wayside when it came to actual dancing onscreen, did a fabulous job on the actual track and vice-versa.

Inee theeram thedum from Prabhu (1979 )

This is the the earliest one that stays in my memory, with a distinct disco flavor, featuring Seema and Jayan. Composed by Shankar โ€“ Jaikishen Ganesh ( thanks Sajith ), it has a surprisingly strong melodic structure that kinds of work in the compositionโ€™s favour as a groovy number. Maybe it took SJ to really push our indigenous bunch in that direction of churning out more in the reigning popular taste.I guess this was one of the few movies where we got to see Seemaโ€™s solo act on the dance floor, and Jayan, with all his good-naturedness canโ€™t keep time to save his life. Seema, the ex-choreographer looks quite at ease moving to the music and performing as a club dancer should, but check out from 2 : 56 as Jayan gets on the floor. Jayan looks like a hapless, strugglingย  pet-owner trying to rein in his pet straining against the leash ! Dancing seem to be the farthest in his mind as he good naturedly two-steps around Seema :) . See, THISย  is what I was speaking about. Masochism looked for aย  place to crawl up and die anytime the club music came on in Malayalam movies ( not quite often now, from what I see.)

Ullasapoothirikal from Meen (1980).

It is the guitar intro that literally freezes you in your tracks. I personally consider this the best guitar intro/riff ever in Malayalam film music.Though Meen (1980) was quintessential Jayan, this club classic owes its charm, in part to Jose and Ambika too, who was the best that could ever be found to convincingly enact and portray the entire vibe onscreen. The original plan was to shoot the song at Yercaud as a usual run-around-trees-and-get-soaked-in-the-rain routine, but thankfully they had to drop the plan in the last minute and move it indoors, according to Jayanan Vincent, the movieโ€™s DOC. How bland it would have been, if it had been the former, I wonder.What also amazes me more than the composition, is the amazing dexterity of G Devarajan in his compositions. Wah-wahing guitars and bossa nova infusion is the something that you would almost never expect from the Maestro, but when he does it, he does it brilliantly. Even though the charanams struggle hard to keep up with the tight rhythm ( I always imagine them packed in a tin ), the way it comesย  out sounds as if KJ Yesudas does more scat-singing than normal playback. It almost seems like the charanam is in a tearing hurry to get somewhere :) Also have you ever noticed that Joseโ€™s guitar is NOT connected to any power source and he, like almost all our male actors, CANNOT play a single chord from the song, onscreen ?

Aarambham madhu paathrangil from Aarambham (1980)

This is here for a reason and it has more to do with the choreography and picturisation than the actual composition. This has been the best among the lot of the frantic and senseless gyrations that the choreographers put poor Ravindran through, in songs cloned a hundred times over. The guy was given a head band, spandex leggings and asked to go there and look โ€œdanceyโ€ is what I feel everytime I see him in one of these.This song is also an prelude to another memoir that I felt I should put down on our fabulous Cadbury Songs ( the onscreen โ€˜Cabaretโ€™ ), also called Caavarey Saangs by unaesthetic and tasteless peoples :) KJ Joyโ€˜s composition almost till the half of it proceeds at a very laid-back part-waltzy, part-bossa-nova pace till it reaches 2 :22 when all hell breaks loose as the synthesisers open up along with the horns. More, coming soon !

Welcome Ladies ( ! ) from Kolilakkam (1981)

I am not quite sure the song title is appropriate as all the female vocal track seem to be doing through out the track is to do a hideous impersonation of a telephone sex-chat caller. At best, cringeworthy ! To me, it just resembles one of those instrumental dance interludes that we were familiar from countless other movies, but done with more juice.There is always a mismatch when it comes to the actual rhythm of the song and the dance -forms/styles employed to convey the vibe. I mean, ball-room waltz in a club where the singer croons in a tone that would have your Bible-lovinโ€™ grandma scrub your mouth, ears and eyes with soap if she ever came to know you were in it, watching her ? The rhythm goes purely break-beat at places, andย  there is one more delightful aspect to it as Jayan actually gets on down and dirty, at times even taking out his โ€œYou should be dancingโ€ moves โ€“ check out 1 :02 !

Theyyattam Dhamanikalil from Thrishna (1981).

Aw, cโ€™mon, donโ€™t pretend as if you donโ€™t like this song, of course you do :) Though I do wonder where Raj Kumar is, these days. This was one of the signature compositions of Shyam, with its heavy laden rhythm layers and a pronounced guitar leading the proceedings. But if you notice, the bass notes are pounding away in the background, regardless of whether its a set of rain-soaked dancers onscreen :) Also, mercifully, Shyam doesnโ€™t restrict the booming rhythm to just the pallavi and takes the โ€˜ expected refugeโ€™ with Indian percussion and violin overlays in the charanams, he stands his ground and let it pound away for the entire song. Then again, he wouldnโ€™t need to, the man was a master of the Westโ€™s kind of music too.

Swargavaathil from Iniyenkilum (1983)

One of those IV Sasi assembly line products, that T Damodaran seem to recycle with happy abandon, sinceย  Ee Naadu (1982) demolished the box-office, and this was no better. The setting here is the young bunch in Hong Kong for performingย  a music concert and they go for a night-out in the city. Its Shyam again, and the opening guitar with wah-wahs are at work on overdrive through the composition.There is also a Japanese song sampler welded in between to enhance the โ€˜flavorโ€™ maybe, but it doesnโ€™t seem to bring in any, according to me.But the entire composition is peppy and then there is Ravindran and Mohanlal two-stepping in a rare occurance :) What more do I need ?

Oru madhurakinavin from Kanamarayathu ( 1984 )

Probably our most recalled disco standard in Malayalam filmsongs. 1984 was the blessed year of disco as far as Malayalm films were concerned. It was the year that gave our twiddling producers their redemption โ€“ at last, here was a lad who could really dance, though he went a wee bit overboard at times. From Kaaanamarayathu, in 1984, it was the Era of the Disco Boy, till it petered out by the end of the decade. One had a morbid fear of losing oneโ€™s moorings , getting overdosed on the Rahman-Rohini-disco movies that seem to pop up every month.But Shyam had nailed it with Madhurakkinaavin. It was the bassline that ruled supreme along with those drum-solos, which I think were a first for Malayalam playback films, looking at the duration of those interludes. I consider this, along with Konchum nin Imbam from Thaalavattam (1986) and Puzhayorathil from Adharvam (1989) as the percussive trinity in Malayalam film playback, but then again, its me. But there is always a fundamental aspect that never loses its prominence, be it any composition of Shyam โ€“ a strong melodic structure. And it must be the very reason that the song stays afresh even today, and so โ€œinโ€ that they even made a remixed version out of it in 2011, but Iโ€™ll pass. I still love the original. Someday when I meet him personally, would really love to ask Shyamย  if he could recall who pounded the skins on that recording session for this song. Wouldnโ€™t be great to go over and meet him, then and personally thank him for that awesome solos.

The Disco Interlude from Kaliyil Alpam Kaaryam (1984)

Rahman again, but remember that bit about going overboard a teeny, weeny bit ?ย  This is one of those. There is also the ghost of โ€œYou should be dancing โ€ in the group-moves on the floor if you notice . Music is by Ravindran who also does the lead solo male vocal in the track. The movie also has something which I found very interesting, a live concert recording ofย  Osibisa ploughing through their Keep on Trying track, which the young Rahman is shown attending. And that too in a Sathyan Anthikkad movie ! Were there any movies where they showed live concert footage ofย  Western artists ? Do write in.

The Boogie starts at 1:28.

Nishayude chirakil from Thammil Thammil (1985)

Rahman again, and this time, his producers have left no gilt costume shops unexplored and there is an added bonus ! We do have Ravindran joining in with the weirdest set of steps ever to be found on a makeshift dancefloor. Oh, the abuse they put him through :) Somewhere in the middle, even good friend Rahman join in, and you start testing your sanity. And the costumes, God, the costumes. I think it was a continuation of the โ€œI am a Disco Dancerโ€ and โ€œStarโ€ legacies from up North. I have always thought Rahman looked like our version of Kumar Gaurav in Star (1982)ย  :)

Our Disco Starts at 4 : 25.

Disco from Ee thanalil Ithiri Neram (1985)

As if to dispelย  the faintest doubt from our minds, they go ahead and compose a song which just spells it outright, even though I usually look for a place to hide, listening to the Gandharvan spelling out D-I-S-C-O. It was also our own tribue to Ottawanโ€™s monster hit D.I.S.C.O way back in 1979. If you remember, even Bappi Lahiri borrowed it for his Disco Dancer inย  1982. There was no reason why we shouldnโ€™t do it. I really hope the video of this surfaces up sometime :) Not that it was much different from Rahmanโ€™s other disco adventures, but just for the record.ย  This was Shyam again who laid out the track, and am sure he would have chuckled trying to find out the romantic connotations that linked โ€œเดธเตเดตเดฐเตโ€เดฃเดคเตเดคเดพเดฎเดฐย เด•เดฟเดณเดฟเดฏเต†โ€ and โ€œเดคเด™เตเด•เดคเดพเดดเดฟเด•เด•เตเดŸเดฎเต‡ โ€ :D

Oru Malarthoppile from Love story ( 1986 ).

Two reasons why this still stays memorable. The first was, obviously, the composition, again by Shyam. The wah-wah guitars and the synthesiser bass lines flitted on and off the main rhythm structure, but the final effect was pure groove. The second reason is the actor in that movie Shafiq. Another case of starburst, I suppose. Would reall love to know where he is now. Was he sidelined as he was found to be a threat to other young โ€˜heartthrobs of those times, wish I knew. The song is packed with energy and he brings it out I would say, in a way more natural and effective than Rahman.

Konchum nin imbabm from Thaalavattam (1986).

For the life of me, I cannot recall watching this song oncreen in Thalavattam (1986), but still have the looped audio file on infinite play in my Notebook. I have NEVER come across a song that makes you say โ€œHell, Yeah !โ€ yet retains the essential flavor of Malayalam ever. This, for me, is THE ONE. Right from the liquid drum-solo intro and the brass section that screamingly joins, this is one song that lifts my spirit, every time I feel worn out. Raghu Kumar will have my lifelong respect for composing a track that you can proudly play out to anyone regardless of language, and see them go tapping their feet by the 4th bar. This is my all time favorite. It is, for me, the perfect driving song in Malayalam :) The simple harmony soaring vocals, and theย  guitar that joins the sonic conversation at 2 : 45 โ€“ sheer bliss. But its the driving drums that makes it memorable. I can go and on.

Please do write in with your favorites.


โ†ง
โ†ง

Classic Picks | P Bhaskaran | Iruttinte Athmavu (1967)

$
0
0

Iruttinte Athmavu (1967)  - Title CardIruttinte Athmavu ( The Soul of Darkness ) has to be probably the first mainstream Malayalam film which highlighted the travails of the unsound mind on the silver screen through its main protagonist, Velayudhan, brought to life by Prem Nazir. At a time when candyfloss romances and insanely skewed and delightful CID capers were ruling the marquee, P Bhaskaranโ€™s attempt in bringing thisย  โ€œsocial malaiseโ€™โ€™ was a daring effort, similar to what he attempted with Ramu Kariat in Neelakkuyil (1954), bringing untouchability to the fore. I say social malaise from a broad perspective, as, even in this age of advanced medicine, our basic mindset of an unsound mind is still a โ€œlife, doomedโ€, to be lived in chains. The fact that it is an ailment just like any other and is treatable like any, seems to have been lost on us generations, who have been socially conditioned to look the other way when it comes to addressing the issue. This becomes all the more โ€œmanipulativeโ€, when the victim happens to be the pivot in an extended social circle, intertwined with relationships and distribution of wealth. This was the first collaboration between MT Vasudevan Nair and P Bhaskaran, and they would come together for the last time in Vithukal (1971). Based on his own short story, MT Vasudevan Nair crafted a screen narrative that was revolutionary for the times, in its emotional density and cultural richness, all the while ensuring that the requirements to adapt the narrative onscreen were minimal, thereby bringing down the cost to a huge extent. The brilliant cinematography was by EN Balakrishnan, lyrics by the director himself, set to music by MS Baburaj. All the four compositions were rendered by S Janaki, each a gem. Coming back toย  MT Vasudevan Nair, one couldnโ€™t help but notice that he has stuck to this โ€œminimalismโ€ all through his career especially when he did the direction along with the screenplay. MT Vasudevan Nair seems to haveย  elevated โ€œminimal film makingโ€ to a fine art, if you ask me.

Prem Nazir speaks on playing Velayudhan onscreen.

The first 20 minutes of MTโ€™s screenplay of Iruttinte Athmaavu is a brilliant example of establishing the main cast in a rich tapestry of light, darkness and shadows, building the fabric of the movie layer by layer that you can actually feel as the narrative flows onward. The close-knit montages of child-like scrawls that adorn the walls ofย  a cavernous room โ€œlostโ€ in the overwhelming structure of the tharavadu, ( there are absolutely no bearings of Velayudhanโ€™s dwelling place with respect to the entire house), is the personal domain of Velayudhan and his life. His mental faculties have not seem to haveย  caught up with his blooming youth, preferring to stay back with his childhood, but his physical aspersions and social bearings are in agreement with his physical growth.The only son of Paru amma ( P Santha Kumari), who never has had a day of physical wellness her entire life, added to the shame of having a โ€˜liabilityโ€™ as her offspring, she stays along with her elder brother ( PJ Antony as Gopalan Nair) who is the perceived head of the rambling house, her aging father ( MS Namboothiri ), her niece ( Sarada as Ammu ) and a domestic help. They also have another sibling, Meenakshi Amma who is in Singapore with her family. Achyuthan Nair ( Sankaradi ), the local medicine man who has taken upon himself to โ€˜healโ€™ Velayudhan is also, according to him, his arch enemy as he relies more on the rod as the remedy for his mental inadequacy.

Iruttinte Athmavu- Velayudhan is getting out of hand

Iruttinte Athmavu- Velayudhan is getting out of hand

Velayudhanโ€™s daily acts of harmless mischief are a chief source of concern for everyone except Ammu kutty who defends him and cares for him with a ferocity that is uncommon. It could be also that, in the traditional scheme of social dynamics, she is betrothed to him, by birth ( murappennu ).The affairs of the tharavadu is in dire straits with hardly any source of income, as their traditional land holdings are mired in civil disputes that have been dragging across years. The minimal income is just enough to barely pay its legal fees.The homestead runs courtesy of Gopalan Nairโ€™s brother-in-lawโ€™s generosity from Singapore, who, within this time of has very cleverly got the house and the land along with it in his name, in the guise of โ€˜helpingโ€™ out Gopalan Nair win his civil suits. Gopalan Nair receives a letter from his brother-in-law informing him of his decision to return to India for good, along with his family. This comes as a shocker, as he knows that with the arrival of this urban family, the entire dynamics of their reasonably peaceful existence as a family will be a thing of the past, and above all, the truth is not lost on him that their position as โ€˜tenants in their own family houseโ€™ has never been this evident, ever.

Iruttinte Athmavu - A new upheaval in the family

Iruttinte Athmavu โ€“ A new upheaval in the family

The Singapore family arrives, and Ammu kutty in her innate generosity envelops the family into her unconditional caring, treating each one of them as her own. [ The VCD that I have display some confusing cut-paste scenes at this point whereinย  events after their arrival somehow pops in BEFORE themย  ! ]ย  Madhavan Nairโ€™s ( Thikkurissy Sukumaran Nair ) family consists of his wife Meenakshi ( Philomena), elder son Rajan ( TS Muthaiah ), daughter Prema ( Usha Kumari) and her baby brother Unni (Baby Rajni) โ€“ most ofย  the brood display classic symptoms of disdain and vanity to those who do not match up to them in material wealth, which includes almost all in their village and more specifically, everyone at home now. It is more pronounced towards Velayudhan, who represents the lowermost rung in their system of social hierarchy that revolves around respect and recognition, borne out of material wealth. With the pronounced wealth and the vanity to make it conspicuous at every given instance also gives Madhavan Nair his own entourage, who mainly feed off him, led by the dance teacher Guru Kunjichathu ( Adoor Bhasi in an epic wasted role ). The tharavadu now is clearly polarised, with the insanely rich ordering the less fortunate around, and in between all these, Gopalan Nair is desperately clutching at the last straws ( in the form of possible monetary help, one last time ) from Madhavan Nair to restore a major part of the land under litigation, now under the hammer. But Madhavan Nair is non-committal. And into this season of bitterness comes another torment in the form of Rajan ( TS Muthaiah ) who is besotted and smitten by the beautiful Ammu kutty, and is besides himself whenever their paths cross in the rambling house. There is no higher purpose in his attraction, other than to coerce her into bed with the power he yields as her โ€˜providerโ€™s son.โ€™

Iruttinte-Athmavu - Singapore Hormones meet Kerala's cultured restraint

Iruttinte Athmavu โ€“ Singapore Hormones meet Keralaโ€™s cultured restraint

But his bloated, arrogant yet lily-livered ego gets a powerful kick where it hurts most with Ammu kutty, who summarily tells him to stay off her. The rejection on the face by her is unacceptable for him and he waits for a chance to strike. And that comes in the form of Velayudhanโ€™s inquisitive heart who happen to wander into the โ€˜Singapore sideโ€™ of the house and is amazed by the opulence and comfort. Every object there fascinates him. Its like a magical world has opened before him. Inadvertently, he is in Premaโ€™s room, and as he sinks into her plush bed, marvelling at the comfort of it and dozing off, she walks in. All hell breaks loose. Velayudhan gets thrashed, but is rescued of more pain, inside and outside, by his mother, who pleads his case with Madhavan Nair. The Medicine-man also appears, pushing his agenda, trying to convince Madhavan Nair of allowing him to carry on his โ€œspecial โ€ treatment to cure Velayudhan. The timing seems perfect. Achyuthan Nair, now completely in charge of Velayudhan, starts off the proceedings with a traditional ritual of exorcism whose end is marked by the terrible lashings on the โ€œpossessedโ€ to take leave of the body. Velayudhanโ€™s anger towards Achyuthan Nair is now approaching dangerous levels.

Iruttinte Athmavu -  Velayudhan undergoes another exorcism

Iruttinte Athmavu โ€“ Velayudhan undergoes another exorcism

Soon, a very prospective groomโ€™s family visits the Padinjareppatu tharavadu to formalise the plan and preparations for Premaโ€™s wedding. Gopalan Nair is strongly advised to have Velayudhan locked up and not to have him anywhere around the formal ceremony.Velayudhan sweet-talks little Unni into unlocking his room and he walks straight into the formal ceremony, gazing intently at the prospective groom with unmistakable happiness and joy, enjoying every bit of the sight of the handsome man. The family, caught in a โ€˜seeminglyโ€™ embarassing situation admonishes him out, where he finds the new motor car which becomes his next object of fondย  obsession. Needless to say, he escapes thrashing by a hairโ€™s breadth. [ Thought : This scene seems to have another version in a production that approached the Unsound Mind from another perspective - in Thaniyavarthanam ]

Iruttinte Athmavu - Embarrassment at the hands of Velayudhan

Iruttinte Athmavu โ€“ Embarrassment at the hands of Velayudhan

Knowing that the best way to limit Velayudhan would be to curtail his freedom of movement, Achyuthan Nair takes care to see that he is mostly locked up in the room, to which Velayudhan reacts by drawing a bird-cage on his wall, an act which is so simple and at the same time touching.Parukutty Amma, frail and a physical wreck, is by now almost teetering at the brink, heart-broken with the with the latest dressing-down and humiliation that Velayudhan had at the hands of Madhavan Nair.Even she too had lost her self-control and thrashed him, repenting immediately and collapsing on him. It is at this time that Prema gets a new tutor at home, to help her through her โ€œSenior Cambridgeโ€ exams- the dashing Chandran ( Balaji ), who, within no time gets involved a wee bit more than the prescribed syllabi, with his student. Parukutty Ammaโ€™s condition worsens day by day, and one night, the inevitable happens.

The entire sequence of her passing away, surrounded by her loved ones, Velayudhan struggling to understand the event unfolding in front of him, desperately pleading to make him understand in his own terms, but is admonished. I truly believe, this has to be one of the most poignant scenes ever written for film in Malayalam cinema.

With Parukutty Ammaโ€™s passing, Velayudhanโ€™s last line of defense, that cared and protected him against the more materialistic andย  merciless โ€˜normalโ€™ worldย  is gone, and Padinjareppatu tharavadu with its dark interiors and shadows take on a more sinister meaning for the now-motherless child.Restless with his long periods in confinement, Velayudhan pleads with Ammu to leave him out for a bit to get some fresh air one evening, to which she obliges. It is also the very same evening that Achyuthan Nair brings in the bad news. The match-making that Madhavan Nair looked forward to would never materialise as the groomโ€™s family hadย  expressed their reservations to marrying from a family with an in-house lunatic. An incensed and enraged Madhavan Nair, startsย  ranting, blaming it all on Velayudhan who, to him,ย  has become the curse of the family. Still smarting from the drubbing, he orders Velayudhan to be chained and restrained.For Velayudhan, the humiliation is now complete.

Iruttinte Athmavu - Velayudhan is slowly coming apart

Iruttinte Athmavu โ€“ Velayudhan is slowly coming apart

Adding injury to insult, Velayudhan is chained to a tree next to the wood-shed, out in the courtyard, OUTSIDE the house that he has lived in all these years, and its beginning to take its toll on him, both physically and mentally. He is slowly coming apart at the seams, held together by threads of sanity, straining against the struggling beast inside. Now that his only obstacle has been chained away, Rajan makes his move, out at the wood-shed, and as Ammukutty struggles to escape, the commotion rouses the household, and Meenakshi is the first to arrive.Quickly assessing the situation, she starts vehemently defending her son, heaping insults on Ammu which proves to be Gopalan Nairโ€™s tipping point, who arrives on the scene. In the dressing down that ensues which also sees Madhavan Nair categorically asking him to leave the house as its now his property, the hapless father and daughter packs their meager belongings and take leave of his father, infirm and helpless, now positively cursed to rot, now that his grandchild Ammu is leaving the house.

Iruttinte Athmavu - Velayudhan's thoughtful, respectful goodbye

Iruttinte Athmavu โ€“ Velayudhanโ€™s thoughtful, respectful goodbye

Gopalan Nair returns in some days to inform his father, now reduced to taking care of himself, that Ammuโ€™s wedding has been fixed the next day, to a widower who has four children. Velayudhan who is within earshot of the conversation, is furious at the social injustice meted out to Ammukutty and manages to hack away at his chain through the nite, frees himself at the break of dawn, and runs to Ammukkuttyโ€™s house. Gatecrashing into the simple wedding ceremony, he upends the traditional offerings in a fit of rage, disturbed by what Fate had in store for the only one who cared about him. An overwrought Ammu kutty, in her bridal finery screams โ€œBhraanthanโ€ which becomes the final blow that unravels Velayudhan. Resigned to his Fate, he stumbles, crawls,ย drags himself back to the tharavaadu, into the waiting group of armed locals, led by Madahavan Nair, and tells them, โ€ I am insane. Please chain me upโ€œ, which becomes in itself, a profound study in irony, and one of the finest closing lines ever written for a Malayalam feature film.

Iruttinte Athmavuโ€™s Wikipage speaks about it receiving the The National Film Award for Best Film on Other Social Issues, quoting T. M. Ramachandran (1971). Film world. 7. p. 106. but strangely, the National Film Award for Best Film on Other Social Issues seems to have been instituted only in 1984 according to the latterโ€™s Wikipage ! Any information on this would be welcome.

So where does Iruttinte Athmavu stand in our movie heritage ? P.J.Cherian, in hisย  Essays on the Cultural Formation of Kerala says it best :

A major landmark in Malayalam cinema was to come in the next year with Iruttinte Atmavu. With a detailed screenplay by M.T. Vasudevan Nair, P. Bhaskaran could make one of the best films of his career and also provide Malayalam cinema with a new direction; that of the low budget film. One could see a lot of the pre-occupations of the scenarist, who carried the touches of human relationships through all of his subsequent films whether as screenplay writer or director. In spite of its large number of studio shots and overall theatricality, the film was so culturally rich that many of the episodes would become archetypes for future Malayalam film makers dealing with family drama. It depicted the story of an imbecile (finely portrayed by the late Prem Nazir) in a joint family with remarkable sensitivity and seriousness of purpose.

The movie did not set the box-office on fire, it was rather a dud, but over the years, the brilliance of its screenplay and characterisation have made cineastes going back to it, and has become more of a cult-classic by now. Bhranthan Velayudhan has become one of the defining roles of Prem Nazirโ€™s prolific career bests.

So, is there a digital copy of the movie available?

Yes, in crappy VCD format, with some confusing editing while transferring on to the digital mode, but yes.You could buy a copy here.

Related : The Songs from Iruttine Athmavu ( 1967ย )

Related : Memorable Quotes from Iruttinte Athmavuย (1967)


โ†ง

The Songs from Iruttine Athmavu ( 1967 )

$
0
0
Iruttinte Athmavu - Velayudhan's beautifu Ammu kutty

Iruttinte Athmavu โ€“ Velayudhanโ€™s beautiful Ammu kutty

Rarely do I come across a movie with all the songs picturised on the lead female protagonist, sung for her by the same playback singer as solo renderings. With Iruttinte Athmavu (1967), it rises a couple of more levels as each one of them, with its perfect picturisation and lyrics, becomes a cherished treasure in its own right. Iruttinte Athmavu (1967) is one such movie. There are four songs in the movie, written by P Bhaskaran, (technically five, with a part of the dance recital sung by Adoor Bhasi which I feel does not even belong to the soul of the movie !) all sung by S Janaki, picturised on Sarada.

Ambadikannanu Mambazham.

Ammu kutty summoning her entire friends from the country side to meet the latest addition to the big Padinjareppatu tharavadu, specifically addressing her dear friend, the squirrel, categorically telling him that unless he plays with Unnikuttan, there wont be anything to nibble for him from her.

Vaakachaarthu Kazhinjoru.

Of the four compositions, two have the distinct and common thread of imageries liberally used that depict Ammukuttyโ€™s staunch faith in Krishna, which, strangely is hardly mentioned in the screenplay.While the first ( Ambadikannanu ) refers to the squirrel as the one who filches ripe mangoes for Krishna of Ambadi, this composition is an outright pean to Lord Krishna,seeking his presence, as the ultimate refuge that will heal away all her lifeโ€™s bitterness and her tears. There is a subtle thread of desperation that seem to echo throughout the song, atleast for me, underlining an urgency for His acts of Faith that would redeem her. As in, when she finishes off with,

เดฆเตเดฐเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเต€เดจเตเดคเตเดฎเต†เดจเตเดจเต† เดธเตเด•เตƒเดคเดคเตเดคเดฟเดจเตโ€ เดคเต€เดฐเด‚ เด•เดพเดŸเตเดŸเดพเดจเตโ€
เดฎเตเดฐเดนเดฐ เดฎเตเด•เตเดจเตเดฆเดพ เดจเต€ เด“เดŸเดฟ เดตเดพเดฏเต‹,

there is absolutely no doubt in her intentions. Beautiful.

Eeranuduthumkondu.

My favorite amongst the four, and one of S Janakiโ€™s most memorable ones that convey pathos.Its all self-deprecation and desolation that vibrates throughout the song, even empathising with the Moon, whom she feels must have grown weary, bearing witness to the meaningless acts that constitute peopleโ€™s lives, down below on earth. What haunts you is Janakiammaโ€™s voice, laden with sadness, yet smooth as silk.

Irukanneer thullikal.

The last among the songs onscreen, this is how Ammukutty, all of 18 years and with a lifetime of frugal living, tallies the balance sheet of her life. Her wretched existence, helplessness in her love towards Velayudhan that would never reach anywhere, the realisation all along about the fate of her relationship with the only person she loved with so much devotion โ€“ the song, if you close your and let it take you along with it will wring your heart in a vice and hand it over to you by the end of it.S Janaki is matchless.

The S Janaki โ€“ Baburaj combination, as Susie mentions, remains one of the best collaborations in her career. Read more about this winning combination, and more of their songs here.

Related :ย  Memorable Quotes from Iruttinte Athmavuย (1967)

Related : Classic Picks | P Bhaskaran | Iruttinte Athmavuย (1967)


โ†ง

Memorable Quotes from Iruttinte Athmavu (1967)

$
0
0
Iruttinte Athmavu- Velayudhan crosses over to the Other Side

Iruttinte Athmavu- Velayudhan crosses over to the Other Side

MT Vasudevan Nairโ€™s screenplay of Iruttinte Athmavu (1967), though written based on his short story which was published even earlier, sounds as incisive and at some levels, visonary, in the way he has made his characters speak on the issue of the Unsound Mind in our social structure.The Unsound Mind, by default is considered unproductive for the family, and hence, its very existence from the perspective of material wealth is a waste on the existing resources. It is when humanity rides over selfishness and extends the same respect and care that it would for a โ€˜normal beingโ€™ that the Struggling Mindโ€™s incapabilities somehow recede to the background and it starts feeling whole again, as a human being. MT Vasudevan Nair, very cleverly and clearly brings this division, right in the family itself, the haves and the have-nots, and the difference in perspectives as seen through the eyes of arrogance powered by material wealth and that of empathy borne out of a deep understanding of human suffering.

Here are some of my favorite lines from the movie.

Gopalan Nair : เดชเตŠเดŸเตเดŸเดจเตโ€ เด†เดฃเต‡เดฒเตเด‚ เดคเต‹เดจเตเดจเตเดฏเดพเดธเด‚ เด•เดพเดŸเตเดŸเดพเดจเตโ€ เดฌเตเดฆเตเดงเดฟ เด‰เดฃเตเดŸเดฒเตเดฒเต‹.

Velayudhan : เดฎเดจเตเดทเดจเตเดฎเดพเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดชเดฟเดฐเดพเดจเตเดคเตโ€Œ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดพ เดคเดฒเตเดฒเดฟ เด•เตŠเดฒเตเดฒเตเดฎเต‹ เด…เดฎเตเดฎเตเด•เตเด•เตเดŸเตเดŸเดฟ ?

Velayudhan to his Grandpa :เดคเตเดชเตเดฐเด™เตเด™เต‹เดŸเตเดŸเต† เดจเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเด‚ เดตเต‡เดฃเต‹ เดฎเตเดคเตเดคเดถเดจเต ?
Grandpaโ€™s reply : เดฎเตเดคเตเดคเดถเดจเต เด‡เดจเดฟ เดตเต‡เดฃเตเดŸเดคเต เด’เดฐเต เดฎเดพเดตเต.เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดคเต†เด•เตเด•เต เดตเดŸเด•เตเด•เต เด•เดฟเดŸเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เด‡เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟ เดธเตเดฅเดฒเต‹เด‚ !

Gopalan Nair : เดชเตเดฐเดพเดจเตเดคเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดฎเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดŸเดšเตเดšเดฟเดŸเดฃเด‚.

It is interesting to note how all these never seem out of place in Kerala,in our sensibilities and attitude, four decades later !

Which are the lines that have stayed with you ? Do write in !

Related : The Songs from Iruttine Athmavu ( 1967ย )

Related : Classic Picks | P Bhaskaran | Iruttinte Athmavuย (1967)


โ†ง

Susieโ€™s Fab Five | Odes to our Universe and its mystic beauty.

$
0
0

Alone in the Universe From time immemorial the Universe has always fascinated man. ย He wrote, sang and wove dreams about it. He strove to conquer it. { Quoting Captain Kirk from Star Trek โ€œSpace: The final frontierโ€ฆ..to boldly go where no man has gone before!โ€œย  :D ย  In Malayalam movies, Vayalar reigns supreme among lyricists who expressed this fascination with poetic brilliance; the others are there, too, but some way behind. Here are some of my favourites.

1.Prabhaathagopura Vaathil Thurannu from Thulaabhaaram (1968 )

Lyrics:Vayalar
Music : Devarajan
I have always been amazed at Vayalarโ€™s ability to convey scientific concepts through lines imbued with an ethereal beauty. In this duet (Yesudas โ€“ Janaki) from Thulaabhaaram (1968), he describes the whole of Evolution in so few words, but so effectively.

2.Aakaasham Bhoomiyeย  from Bhaaryamaar Sookshikkuka (1968ย )

Lyrics :Sreekumaran Thampi
Music : Dakshinamoorthy
This song brings back childhood memories of us children sleeping out on our mats, on crispy clear nights, looking at the twinkling stars and the hazy Milky Way, wondering at the immensity and awesomeness of Nature. Swamyโ€™s music conveys to usย the unfathomable nature of space and, ultimately, some hope for humankind.

3.Bhramanapadham Vazhi from Uthraada Raathri (1978)

Lyrics : Bichu Thirumala
Music : JayaVijaya

KJ Yesudas has sung this song in a deep baritone, which, I think, brings out the depth of the universe, revolving, rotating, throbbing to an everlasting, unseen, unknown rhythm. This is one of the few philosophical songs which Bichu Thirumala has penned, and Jayavijaya has given itย substance through their magic tune.

4.Thanka Thaazhikakkudamalla from Pearl View (1970).

Lyrics : Vayalar
Music : Devarajan
When man landed on the moon, the whole world rejoiced at the achievement of Science and Humanity. But poets all over the world, who had attributedย magical qualities to the moon and moonlight and had spun countless dreams around it were deeply disillusioned. This song of Vayalar reflects this disillusionment with unsurpassed lyrical beauty.

5.Pralayapayodhiyil from Mazhakkaaru (1973).

Lyrics : Vayalar
Music : Devarajan
The inherent majesty of this song remained hidden to me until recently, when I read this translation by Variath Madhavan Kutty. (I guess my knowledge in Malayalam was just not good enough) :) How glad I was that he agreed to translate it. Thank you, Kuttyetta, for revealing the true beauty of those lines to me.

O Time! Resplendent light ray,
Who has slumbered and woken up
In the ocean of The Great Deluge,
Are not nature, God and myself
Your own reflections ?

Above this mud wall
Where aeons of Manu take birth and die,
In a chariot where seasons, dear daughters
Of your dreams,ย are seatedย left and right;
You visit solar systems to seed them
With fragrance, how exquisite!
Oh, Time,
No matter how ever many Springs pass,
This fragrance is mine, mine, mine.

On the threshold of this dusk
Where planets change course
Where the face of truth is
Hidden with a golden vessel;
On the path where the universe
Is circumambulating,
Quietly chanting syllables of your name
You come and light up garlands of
Heavenly lampsโ€ฆhow pretty is it, how pretty.

Time,
No matter how many births I take,
This beauty is mine, mine alone,
Mine alone.

Please write in with your own favourites.


โ†ง
โ†ง

KPAC Lalitha selected for the Thoppil Bhasi Award 2012

$
0
0
Credit : The Hindu

Credit : The Hindu

According to news reports in Malayala Manorama and The Hindu, KPAC Lalitha has been selected for the 2012 Thoppil Bhasi Award, as announced by the Thoppil Bhasi Foundation, and the award carries a cash prize of Rs.33,333 and a commemorative plaque. This award would be something very special with regards to KPAC Lalitha personally and professionally, for all those who have been following her performances on stage and onscreen from her KPAC days.

Thoppil Bhasi, the legendary playwright, master of screenplay and film director, was her mentor, and a father figure to her. In fact she says it very clearly in a chapter dedicated to him in her autobiography โ€œKatha Thudarumโ€ that there are four names that she pays obeisance to in her morning prayers, even BEFORE she invokes her favorite gods โ€“ her parents, her husband and Thoppil Bhasi. I guess that should give a fair idea of the place the master craftsmanโ€™s place in her life.

Kattum Poyi from Vazhve Mayam (1970)

Koottukudumbom (1969), her debut film was the screen adaptation of the same theater production from KPAC, scripted by Thoppil Bhasi, and she played the same character Saraswati, as she played on stage. Directed by KS Sethumadhavan, this and two more that came in quick succession, Vazhve Maayam (1970) and Anubhavangal Paalichakal (1971) were the the ones that cemented her career as a brilliant actress onscreen and not just theatre. All three were penned by Thoppil Bhasi, and just how Lalitha became the renowned KPAC Lalitha under the legendary theater production collective, he had scripted the success story of hers on celluloid too.

Kalyani Kalavani from Anubhavangal Palichakal (1971)

Here is wishing her many more years of memorable performances onscreen.


โ†ง

Remembering Malayalam cinemaโ€™s irreverent and outspoken performer, MG Soman.

$
0
0
MG Soman- A Tribute

Courtesy : Nostalgia Magazine

MG Soman had always been that, right from his very first movie Gayatri (1973), written by Malayattoor Ramakrishnan for PN Menon. His irreverence remained only for the characters that he brought alive onscreen, in real life he displayed those exceptional qualities that one would come to expect of an officer of the Indian Airforce โ€“ self-confident, assertive yet with a surprising sense of empathy and a taste for simple living. Born 28th October, 1941, the only son of Mannadiparambil Govinda Panicker and Bhavani Amma from Thiruvalla, Soman always had a liking for theatre even from his college days. I remember reading about him writing and staging a play called Mantharikal Garjjikkunnu even before he left to join the Indian Airforce right after his pre-University studies. He was hugely popular in the services for his brilliant one act plays and short skits, in close to a decade he served in the Services, a story that has delightful parallels with the service days of another of our popular onscreen thespians, GK Pillai. Having left Air Force in 1970, back home, he actively plunged into the vibrant theatre culture of the times, associating with amateur and professional productions,chief amongst the former being the Kollam Amateur group, giving his best to every single role that came his way.

His first recognition as a professional actor came in the form of the Best Actor Award for โ€œCrime โ€“ 302โ€, which was soon followed by the Vikraman Nair Trophy for the Best Actor in โ€œMaramโ€. He had by now become a highly prized and sought-after actor in Keralaโ€™s professional theatre circuit. Chief among them were Jai Sree theatres ( owned and headed by Kottarakkara Sreedharan Nair ) and Kerala Arts Theatres ( owned by Kakkanatt Bhaskaran Pillai, lyricist AP Gopalan and Prof MR Rajashekharan ) based out of Kayankulam which had KPAC Sulochana as its star attraction, after she parted ways with KPAC. It was the latterโ€™s second production โ€œRamarajyamโ€ that proved to be the turning point for MG Soman who had started working with Kerala Arts theatres after two of their main cast disappeared overnight over a standing dispute on an unreasonable raise of pay. During one of its shows at Karthika Thirunal theatre at Thiruvananthapuram, Malayattoor Ramakrishnan and Sridhar Ilayidom, who were in the audience were floored by his performance, andย  decided on this young firebrand on stage, who played a trade-union leader as a part of their cast for their new movie project ! And that new project was Gayatri, which went on to win the National Award for theย  Best Feature Film in Malayalam for 1973. It was the very same year Nirmalayam was honored with the Best Feature Film Award and PJ Antony got his Bharat recognition. Gayatri also won KJ Yesudas the National Award for best Playback Singer ( Male ). MG Soman played Rajamani, the angsty, rebellious son of Sahsranama Iyer, a puritanical, orthodox Brahmin priest who was all that his son wasnโ€™t.

Thankathalikayil from Gayatri (1973)

Most of the roles that came his way for the next two years were all supporting roles, but everyone of them had the indelible stamp ofย  this unique onscreen personality who swept you away with a deft mix of voice modulation , body language natural emoting. In almost all the instances, he managed to rise above the โ€œsupportiveโ€ nature of his role and delivered performances that at times even overshadowed the ones in leading roles. He was quite comfortable in the niche he was in, sailing on with his unflappable self-confidence and dedication, natural qualities that seemed to have been embellished through his tenure as a gentleman officer in the Armed Services. Though he had to endure another 5 years before he was offered a leading role ( KG Rajashekharanโ€˜s Velluvili /1978 ), it was IV Sasiโ€˜s Itha Ivide Vare that was released in 1977 that became his first movie in a leading role. Scripted by P Padmarajan, it was a revenge the kind of which one had rarely seen on the Malayalam screen.

Itha ivide Vare Theme ) from Itha Ivide Vare (1977)

But these early years were quite fulfilling as an actor, with an envious body of work across a range of characters created by the best directors, both populist and alternative, winning the Kerala State Film Award for Second Best Actor in 1975 for his roles in Swapnadanam ( KG Georgeโ€™s Debut )ย  and Chuvanna Sandhyakal ( KS Sethumadhavan ) ! He also bagged the Best Actor Award by the State for his performances in Thanal (Rajeev Nath) and Pallavi ( N Sankaran Nair ) in 1976. I personally feel itย  was Itha Ivide Varey that actually propelled him into the big league, making him one of the most prolific actors of his generation for the next two decades.

Poovukalkku punyakaalam from Chuvanna Sandhyakal (1975)

In three decades, till his last film Lelam (197), MG Soman, along with a prolific, steady rate of output that would amaze any professional in the business also ensured that he got to work with the best craftsman in Malayalam cinema, some roles so miniscule that you would wonder how he agreed to, in the first place, and every time surprised us a wee bit more, displaying a facet of his onscreen unknown to us.Over and above his brilliant award-winning performances, my personal favorites include Chattakkari (1974), Guruvayoor Kesavan (1977), Avalude Raavukal (1978), Nakshathrangale Kaavalย  (1978), Eetta (1978), Beedi Kunjamma (1982), Mahabali (1983), Poochaykkoru Mookkuthi (1984), Sukhamo Devi (1986), Panchagni (1986), Thalavattom (1986), Manivathoorile Aayiram Sivaraathrikal (1987), Rithubhedom (1987), Vellaanakalude Naadu (1988), No 20 Madras Mail ( 1990 ), Njaan Gandharvan ( 1991),ย  Advaitham (1992), Pakshe (1994), Hitler ( 1996 ) andย  Lelam ( 1997 ), when one looks back at his 360-odd movies.

There is also something else about his roles that make it quite a difficult exercise in finding generalisations in the โ€œsame-oldโ€ ones that came his way, especially during the final years, each one a repetition of a previous character. But he deftly maneouvred around everyone of them, making each one remarkably different than the one that we remembered of him, realising that it took a different tangent when compared to a similar role that had come around earlier on. It could only be termed ironic or karmic, that his final role onscreen, was in a way, the summary of his life onscreen and off screen, as one of the most enduring and outspoken performers in Malayalam cinema.

Anakattil Eappachan becomes immortal on celluloid โ€“ from Lelam (1997)


โ†ง

เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตโ€ เดชเตเดคเตเดฐเดจเตโ€ เดฎเดฒเดฏเดพเดณ เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€.

$
0
0
The Nativity by Gustav Dore

The Nativity by Gustav Dore

เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดฎเดธเตเดธเดฟเดจเต‹เดŸเดจเตเดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเตโ€Œ ( 2011) เดœเต€เดตเดœเตเดฏเต‹เดคเดฟ เดฎเดพเดธเดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตโ€Œ เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดฒเต‡เด–เดจเด‚ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดชเตเดจเดชเตเดฐเดธเดฟเดฆเตเดงเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เดชเตเดคเดฟเดฏ เดœเต€เดตเดฟเดคเด•เตเดฐเดฎเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดคเตเดคเดจเตโ€ เดฎเดพเดงเตเดฏเดฎเด™เตเด™เดณเตโ€ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดธเดพเดงเตเดฏเดคเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฒเดฏเดพเดณ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพ เดฐเด‚เด—เดตเตเด‚ เด…เดคเดฟเดฒเต† เด—เดพเดจเดถเดพเด–เดฏเตเด‚ เดŽเด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฃเต เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดธเดฎเตเดจเตเดจเดค เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดคเต? เด•เดพเดฒเดพเด•เดพเดฒเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟ เด…เดจเตเดทเตเด เดพเดจเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดพเดฐเตโ€เด•เตเด•เดถเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚, เด†เดšเดพเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดŸเตเดคเตเดค เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดšเตŠเดฒเตเดฒเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต เดชเต‹เดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เดจเดพเดฎเดœเดชเด™เตเด™เดณเตโ€ เดŽเดตเดฟเดŸเด‚ เดฎเตเดคเดฒเดพเดฃเต เดœเดจเด•เต€เดฏเด•เดฒ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต เดตเดฟเดถเต‡เดทเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดŸเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดฟเดฏเดคเต?

เดฒเต‡เด–เดฟเด• เดชเตเดฐเตˆเดฎเดฑเดฟ เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฒเดคเตเดคเต เดธเตเด•เต‚เดณเดฟเดฒเต† เดชเตเดฐเดฎเตเด– เดชเตเดฐเดพเดฐเตโ€เดฅเดจเดพ เด—เดพเดจเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต โ€œเดŽเด™เตเด™เตเดฎเต†เด™เตเด™เตเด‚ เดจเดฟเดฑเดฏเตเด‚ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเต‡โ€ (เดฐเดšเดจ:เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ,เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚:เดฎเดงเตเดฐเดธเตเดตเดชเตเดจเด‚,1977) .

เดŽเด™เตเด™เตเดฎเต†เด™เตเด™เตเด‚ เดจเดฟเดฑเดฏเตเด‚ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเต‡ -ย  เดฎเดงเตเดฐเดธเตเดตเดชเตเดจเด‚ (1977)

เด…เดคเต เดชเต‹เดฒเต†เดคเดจเตเดจเต† โ€œเดฆเตˆเดตเดฎเต‡ เด•เตˆเดคเตŠเดดเดพเด‚ เด•เต‡เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฑเดพเด•เดฃเด‚โ€ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเด‚ (เดฐเดšเดจ: เดชเดจเตเดคเดณเด‚ เด•เต‡เดฐเดณเดตเดฐเตโ€เดฎเตเดฎ, เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเดคเตโ€Œ: เด…เดฎเตเดฎเดฏเต† เด•เดพเดฃเดพเดจเตโ€ , 1963). เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดตเดฒเดฟเดฏ เด…เดฑเดฟเดตเตŠเดจเตเดจเตเด‚ เด…เดจเตเดจเต เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดชเตเดฐเดพเดฐเตโ€เดฅเดจเดพ เด—เดพโ€เดจเด‚ เด’เดฐเตเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เด’เดฐเต เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพเด—เดพเดจเด‚ เด…เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เดคเต‹เดจเตเดจเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดชเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต เด…เดต เดฐเดฃเตเดŸเต เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเดฑเดฟเดžเตเดžเดชเตเดชเต‹เดฒเตโ€ เดตเดณเดฐเต† เด…เดฒเตโ€เดญเตเดคเด‚ เดคเต‹เดจเตเดจเดฟ. เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเต† เดœเดจเด•เต€เดฏเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณ เดชเด™เตเด•เดฟเดจเต† เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดจเตเดคเด•เดณเตโ€ เด…เดตเดฟเดŸเด‚ เดฎเตเดคเดฒเดพเดฃเต เด‰เดฐเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเดคเต.

เดฆเตˆเดตเดฎเต‡ เด•เตˆเดคเตŠเดดเดพเด‚ เด•เต‡เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเดพเดฑเดพเด•เดฃเด‚ โ€“ เด…เดฎเตเดฎเดฏเต† เด•เดพเดฃเดพเดจเตโ€ ( 1963 )

เดชเตเดคเดฟเดฏ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเด•เดณเต† เด…เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเต เดชเดดเดฏเด•เดพเดฒ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเดฃเตเดฃเด‚ เดตเดณเดฐเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚. เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดจเดพเดŸเตเดŸเดฟเดจเตโ€เดชเตเดฑเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดพเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเดฎเดพเด•เตเด•เดฟ, เด…เดคเดฟเดฒเตเด‚ เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเด•เตเด•เดพเดฐเดพเดฏ เด†เดณเตโ€เด•เตเด•เดฐเตเดŸเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเด•เดฅเด•เดณเตโ€ เด•เดฑเตเดชเตเดชเดฟเดฒเตเด‚ เดตเต†เดณเตเดณเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเต เดคเดจเตเดจ เด…เดฑเตเดชเดคเตเด•เดณเดฟเดฒเต†เดฏเตเด‚ เดŽเดดเตเดชเดคเตเด•เดณเดฟเดฒเต†เดฏเตเดฎเตŠเด•เตเด•เต† เดธเดฟเดจเดฟเดฎเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดŽเดคเตเดฐเดฏเต†เดคเตเดฐ เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเดฟเดคเตเดฏ เดชเตเดฐเดพเดฐเตโ€เดฅเดจเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดชเต‹เดฒเตเด‚ เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดคเตเดคเด•เตเด• เดตเดฟเดงเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดคเต! เดฐเดšเดจเดพ เดถเตเดฐเต‡เดทเตเด เดคเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเด‚ เด…เดฒเตŒเด•เดฟเด•เดฎเดพเดฏ เดธเด‚เด—เต€เดค เดฎเดฟเด•เดตเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเด‚ เด‡เดจเตเดจเตเด‚ เดถเตเดฐเต‹เดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เด‰เดคเตเดคเตเด‚เด— เดถเตƒเด‚เด—เด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดเดคเดพเดจเตเด‚ เด•เตƒเดธเตเดคเต€เดฏ เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเต†เดฏเดพเดฃเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดฎเดธเต เด†เด˜เต‹เดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดˆเดฏเดตเดธเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเต‹เด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เดพเดฃเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.

เด’เดฐเต เดชเดฟเดŸเดฟ เด•เตเดณเดฟเดฐเตเด‚ เด’เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เดจเดฟเดฑเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดฎเดธเต เด…เดฃเดฏเตเด•เดฏเดพเดฃเต. เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดคเตเดคเต‹เดณเดฎเดพเดฃเตเดŸเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เต เดฎเตเดจเตเดจเต‡ เดจเดฟเดจเตเดฆเดฟเดคเดฐเตเดŸเต‡เดฏเตเด‚ เดชเต€เดกเดฟเดคเดฐเตเดŸเต‡เดฏเตเด‚ เด•เดฃเตเดฃเตเดจเต€เดฐเตŠเดชเตเดชเดพเดจเตโ€ เดฌเต†เดคเต เดฒเต†เดนเต‡เดฎเดฟเดฒเตโ€ เดชเดฟเดฑเดจเตเดจ เดชเตŠเดจเตเดจเตเดฃเตเดฃเดฟ. เดŽเดฃเตเดฃเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเดดเดฟเด•เดพเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเด•เตเดฒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเดพเดชเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเตเดตเดฏเด‚ เดเดฑเตเดฑเต เด•เตเดฐเดฟเดถเดฟเดฒเต‡เดฑเดฟเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดชเตเดคเตเดฐเดจเตโ€. เด•เดŸเดฒเตเด‚ เด•เดฐเดฏเตเด‚ เด•เดŸเดจเตเดจเต เด† เดชเตเดฐเดญเดพเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดฒเดฏเดŸเดฟเด•เดณเตโ€ เดญเดพเดฐเดคเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดˆ เดญเต‚เดฎเดฟ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดŽเดคเตเดคเดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตโ€เดจเตเดจเต. เดตเต‡เดฆเดชเตเดธเตเดคเด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดเดŸเตเด•เดณเดฟเดฒเต† เดฆเตˆเดตเดธเตเดจเต‡เดนเด‚ เดฎเดฅเดฟเดคเดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เดณเตเดŸเต† เด‡เดฐเตเดฃเตเดŸ เด—เดนเตเดตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฏเดฟ.เดฎเตเดณเตเดณเตเด‚ เดฎเตเดฐเดŸเต‚เด‚ เด•เดฒเตเดฒเตเด‚ เด•เดฐเดŸเตเด‚ เดฎเตเดฑเดฟเดตเต‡เดฒเตโ€เดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดคเต† เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตโ€ เด† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดœเต€เดตเดฟเดคเดตเต€เดฅเดฟเดฏเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดจเดŸเดจเตเดจเต. เดคเต†เดณเดฟเดžเตเดž เดฎเดจเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดตเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด…เดตเดจเตโ€ เด† เดธเตเดจเต‡เดนเด‚ เดเดฑเตเดฑเตเดชเดพเดŸเดฟ. เดคเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เดญเดพเดทเด•เดณเดฟเดฒเตโ€, เดถเตˆเดฒเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด’เด•เตเด•เต†เดฏเตเด‚ เดฆเตˆเดตเดชเตเดคเตเดฐเดจเตเดฑเต† เด…เดชเดฆเดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต†เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เด…เดตเดจเตโ€ เดชเดฐเดฟเดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเต. เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเดพเดฑเตเดฑเตŠเดฒเดฟเด•เดณเดพเดฃเต เด’เดฐเต เดœเดจเด•เต€เดฏเดฎเดพเดงเตเดฏเดฎเดฎเดพเดฏเดฟ เดตเดณเดฐเตโ€เดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดจเดพเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเตเดจเต เดžเดพเดจเตโ€ เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เด’เดฐเต เดฎเดพเดงเตเดฏเดฎเดฎเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฌเตŒเดฆเตเดงเดฟเด•เดฎเดพเดฏ เดคเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เดชเตเดชเตเดฑเดคเตเดคเต เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เดœเต€เดตเดฟเดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดจเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดพเดดเตเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเดฟ เดธเดพเดฎเดพเดจเตเดฏเดœเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเต† เด•เดฃเตเดŸเต. เดจเดพเดฏเด•เดจเดฟเดฒเตเด‚ เดจเดพเดฏเดฟเด•เดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเต เด•เดฅเดพเดชเดพเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดตเดฐเตโ€ เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดคเตเดตเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดฐเดคเดฟเดฌเดฟเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดšเตเดšเต. เดตเต†เดณเตเดณเดฟเดคเตเดคเดฟเดฐเดฏเดฟเดฒเต† เด•เดฅเดพเดชเดพเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฃเตเดฃเตเดจเต€เดฐเตเด‚ เดšเดฟเดฐเดฟเดฏเตเด‚ เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดฎเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด…เดตเดฐเตโ€ เดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดคเดจเตเดจเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเดฎเตเดนเต‚เดฐเตโ€เดคเตเดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดจเดฐเดพเดตเดฟเดทเตเด•เดพเดฐเดฎเดพเด•เตเด•เดฟ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดจเดŸเดจเตเดจเต. เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเต‹เดŸเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด…เดŸเตเดคเตเดคเต เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เตเดŸเตเด‚เดฌเดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดฃเดฏเดคเตเดคเต‹เดŸเตเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเตเดตเดฟเด•เดพเดฐเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต‚เดฎเตŠเดชเตเดชเด‚ เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเด‚ เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต, เดฎเต†เดดเตเด•เตเดตเดฟเดณเด•เตเด•เต เด•เตŠเดณเตเดคเตเดคเดฟ เดฎเตเดŸเตเดŸเตเด•เตเดคเตเดคเดฟ เดจเดฟเดฑเด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเต‹เดŸเต† เดคเดฟเดฐเตเดธเตเดตเดฐเต‚เดชเดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดจเดพเดฏเด•เดจเต‡เดฏเตเด‚ เดจเดพเดฏเดฟเด•เดฏเต‡เดฏเตเด‚, เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดชเตเดฐเดพเดฐเตโ€เดคเตเดฅเดจเด•เตเด•เต เด’เดฐเตเดฎเดฟเดšเตเดšเต เด•เต‚เดŸเตเดจเตเดจ เด•เตเดŸเตเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเต‡เดฏเตเด‚ เด…เดญเตเดฐเดชเดพเดณเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด•เดพเดฃเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดชเตเดฐเต‡เด•เตเดทเด•เดจเตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดคเต† เด•เตเดฐเดฟเดถเตเดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด’เดฐเต เดฆเต€เดฐเตโ€เด˜เดถเตเดตเดพเดธเดคเตเดคเต‹เดŸเต† เดฆเตˆเดตเดจเดพเดฎเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเดพเดŸเตเดจเตเดจเต.

เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต€เดฏ เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฎเตเดจเตโ€ เดจเดฟเดฐเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดพเดตเตเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดฎเดพเดฃเต โ€˜เดจเดฟเดคเตเดฏเดตเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดฏเดพเด‚ เด•เดจเตเดฏเดพเดฎเดฑเดฟเดฏเดฎเต‡โ€™ (เดจเดฆเดฟ-1969) เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเด‚. เดตเดฏเดฒเดพเดฐเตโ€ เดŽเดดเตเดคเดฟ เดฆเต‡เดตเดฐเดพเดœเดจเตโ€ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฑเต เดˆเดฃเดฎเดฟเดŸเตเดŸ เด—เดพเดจเด‚ เดšเดฐเตโ€เดšเตเดšเต เด“เดฐเตโ€เด—เดจเตเดฑเต† เด…เดคเตเดญเตเดคเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดธเตเดตเดฐเดตเดฟเดจเตเดฏเดพเดธเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เด•เดฎเตเดชเดŸเดฟเดฏเต‹เดŸเต† เด•เดจเตเดฏเดพเดฎเดฑเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดชเดฆเดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดพเดดเตเดคเตเดคเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดจเตเดจเต. เดชเดพเดถเตเดšเดพเดคเตเดฏ เดธเด‚เด—เต€เดคเดคเตเดคเต‹เดŸเต เด•เดฟเดŸเดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดˆ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚ เดฆเต‡เดตเดฐเดพเดœเดจเตเดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฑเตเดŸเต† เดชเตเดฐเดคเดฟเดญ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เด•เต‚เดŸเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดฐเดšเตเดšเต เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฏเต‡เดถเตเดฎเดพเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดชเตเดฐเด•เต€เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด…เดจเต‡เด•เด‚ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฏเต‡เดถเตเดฎเดพเดคเดพเดตเต‡ (เดจเดพเดคเตเดคเต‚เดจเตโ€ -1974), เด•เดจเตเดฏเดพเดฎเดฑเดฟเดฏเดฎเต‡ เดคเดพเดฏเต‡(เดœเตเดžเดพเดจเดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟ-1961), เด•เดจเตเดฏเดพเดฎเดฑเดฟเดฏเดฎเต‡ เดชเตเดฃเตเดฏ เดชเตเดฐเด•เดพเดถเดฎเต† (เด…เดณเตโ€เดคเตเดคเดพเดฐ-1964) เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดตเดฏเดพเดฃเต. เดฐเด•เตเดคเดฎเตเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เด•เตŠเดŸเตเด‚ เดคเดฃเตเดชเตเดชเดฟเดฒเตโ€ เดฒเต‹เด•เดฐเด•เตเดทเด•เดจเตเดจเต เดœเดจเตเดฎเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดชเตเดฃเตเดฏเดฎเดพเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเตเดฎเดฐเดฃ เด•เตƒเดธเตเดคเต€เดฏ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดชเด•เดฐเตโ€เดจเตเดจเต เดจเดฒเตโ€เด•เดพเดจเตโ€ เดˆ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเดพเด•เตเดทเตเดฏเด‚ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดฒเต‹เด•เดฎเดพเดคเดพเดตเดพเดฏ เด•เดจเตเดฏเด•เดพเดฎเดฑเดฟเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเดนเดฒเตโ€เดคเตเดฏเดพเด—เด‚ เดตเดพเดดเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจ โ€˜เดจเดจเตเดฎเดจเต‡เดฐเตเด‚ เด…เดฎเตเดฎโ€ฆ.โ€™ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเด‚ 1977 เดฒเต† เด…เดชเดฐเดพเดงเดฟ เดŽเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เต‡เดณเตโ€เด•เตเด•เดพเด‚.

เดจเดจเตเดฎเดจเต‡เดฐเตเด‚ เด…เดฎเตเดฎ โ€“ ( เด…เดชเดฐเดพเดงเดฟ )

เดฏเต‡เดถเตเดฆเต‡เดตเดจเต† เด…เดฎเตเดฎเดฏเตเดŸเต† เดฎเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฏเด™เตเด™เตเดจเตเดจ, เด•เดฟเดดเด•เตเด•เตเดจเดฟเดจเตเดจเต†เดคเตเดคเดฟเดฏ เดฐเดพเดœเดพเด•เตเด•เดจเตเดฎเดพเดฐเตโ€ เดชเตŠเดจเตเดจเตเด‚ เดฎเต‚เดฐเตเด‚ เด•เตเดจเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดตเตเด‚ เดตเต†เดšเตเดšเต เดตเดฃเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เด‰เดฃเตเดฃเดฟเดฏเต€เดถเต‹เดฏเดพเดฏเตเด‚, เด…เดžเตเดšเดชเตเดชเด‚ เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดฏเตเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเด™เตเด™เดณเต† เดธเดจเตเดคเตเดทเตเดŸเดจเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เด…เดฎเดพเดจเตเดทเดฟเด•เดจเดพเดฏเตเด‚, เด•เดพเดฒเตโ€ เดตเดฐเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดŸเดฐเตโ€เดจเตเดจ เดฐเด•เตเดคเดชเตเดทเตเดชเดฎเดพเดฏเตเด‚ เดตเดฟเดตเดฟเดง เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดพเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเต. โ€˜เดฏเต‡เดถเตเดจเดพเดฏเด•เดพ (เดคเด™เตเด•เด•เตเด•เตเดŸเด‚-1965) , เดธเดคเตเดฏเดจเดพเดฏเด•เดพ เดฎเตเด•เตเดคเดฟเดฆเดพเดฏเด•เดพ(เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เด’เดฐเต เด—เดพเดจเด‚-1979) เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเดฏเตเดŸเต† เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดŸเดจเตเดจเต เดšเต†เดฒเตเดฒเตเดจเตเดจ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต. เดตเต†เดณเตเดณเดฟเดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเต‚เด•เตเด•เตเดตเดฟเดณเด•เตเด•เตเด•เดณเตเด‚ เดชเตเดฐเดญ เดšเตŠเดฐเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เด•เตƒเดธเตเดคเตเดฎเดธเต เดฐเดพเดตเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฆเตˆเดตเดชเตเดคเตเดฐเดจเต เดตเต€เดฅเดฟเดฏเตŠเดฐเตเด•เตเด•เดฟ เดตเดฐเดตเต‡เดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต‡เดฑเต† เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเต. เด•เตƒเดธเตเดคเตเดฎเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เด†เดนเตเดฒเดพเดฆเดพเดฐเดตเด‚ เดฎเตเดดเตเดตเดจเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดชเด•เดฐเตโ€เดจเตเดจเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเดตเดฏเดพเดฃเต โ€˜เดถเดพเดจเตเดคเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟโ€™ (เดคเตเดฑเดฎเตเด–เด‚ โ€“ 1979), โ€˜เด†เดฐเดพเดงเดจเดพ เดจเดฟเดถเดพ เดธเด‚เด—เต€เดค เดฎเต‡เดณ (เดจเต‹เด•เตเด•เต†เดคเตเดคเดพเดฆเต‚เดฐเดคเตเดคเต เด•เดฃเตเดฃเตเด‚เดจเดŸเตเดŸเต-1985) เดŽเดจเตเดจเดฟเดต.

เดฐเดพเดœเดพเดตเดฟเดจเตโ€ เดฐเดพเดœเดพเดตเต†เดดเตเดจเตเดจเดณเตเดณเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‡เดธเตเดฐเดพเดฏเต‡เดฒเดฟเดฒเต† เดตเต€เดฅเดฟเด•เดณเตโ€ เดชเต‹เดฒเต† เดคเดจเตเดจเต† เดตเต€เดฅเดฟเด•เดณเตโ€ เด…เดฒเด™เตเด•เดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดฒเตเดฒเดฟเดฏเตŠเดฒเต€เดตเดฟเดฒเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฑเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดจเดฟเดฒเดฏเตเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เดชเตเดฐเดตเดพเดนเด‚. เดฌเต†เดคเต เดฒเต†เดนเต‡เดฎเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเดฟเดฐเตเดฎเดŸเดฟเดคเตเดคเดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† (เดธเตเดจเดพเดชเด•เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเดจเตโ€ -1963) เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดฎเตเดฃเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจ เด†เดถเตเดตเดพเดธเด‚ , เดฆเตˆเดตเดชเตเดคเตเดฐเดจเตโ€ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเดฎเต†เดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€, เดชเดฟเดฒเดพเดคเตเดคเต‹เดธเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค, เด•เดพเดฒเตโ€ เดตเดฐเดฟเดฏเดฟเดฒเต† เดฎเดฐเด•เตเด•เตเดฐเดฟเดถเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค, เดชเต€เดกเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เดฒเต‹เด•เด‚ เดธเตเดตเดชเตเดจเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจ โ€˜เดฏเดฐเตเดถเดฒเต‡เดฎเดฟเดฒเต† เดธเตเดตเดฐเตโ€เด—เตเด—เดฆเต‚เดคเดพ (เดšเตเด•เตเด•เต-1973) เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเด‚ เด‡เดตเดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดนเตƒเดฆเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดนเตƒเดฆเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเด‚ เดจเดจเตเดฎเดฏเตเด‚ เดชเด•เดฐเตโ€เดจเตเดจเต เดจเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจเต. เดธเดพเดฎเดพเดจเตเดฏ เดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เต เด•เดŸเดฟเดšเตเดšเดพเดฒเตโ€ เดชเตŠเดŸเตเดŸเดพเดคเตเดค เดคเดคเตเดตเดธเด‚เดนเดฟเดคเด•เดณเต‡เด•เตเด•เดพเดณเตโ€ เดธเดฐเดณเดฒเดณเดฟเดค เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟเด•เดณเดพเดฒเตโ€ เดคเต€เดฐเตโ€เดคเตเดค เดˆ เดญเด•เตเดคเดฟเดฎเดพเดฒเด•เดณเตโ€ เดชเตเดฐเดฟเดฏเด™เตเด•เดฐเดฎเดพเดตเตเดจเตเดจเต. เด…เดตเดจเตโ€ เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเต† เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต.

เดฏเดฐเตเดถเดฒเต‡เดฎเดฟเดฒเต† เดธเตเดตเดฐเตโ€เด—เตเด—เดฆเต‚เดคเดพ โ€“ เดšเตเด•เตเด•เต (1973)

เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต€เดฏ เดญเด•เตเดคเดฟเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เดฟเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโ€เดถเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดฒเตโ€ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เดตเดฟเดŸเตเดŸเตเดชเต‹เด•เดพเดจเต‹ เดฎเดฑเดจเตเดจเต เดชเต‹เด•เดพเดจเต‹ เดฎเดจเดธเตเดธเดจเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เด—เดพเดจเดฎเดพเดฃเต โ€˜เดธเดฎเดฏเดฎเดพเด‚ เดฐเดฅเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€โ€™ (เด…เดฐเดจเดพเดดเดฟเด•เดจเต‡เดฐเด‚-1970). เด‡เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเดพเดฏ เดซเดพเดฆเดฐเตโ€ เดจเด—เต‡เดฒเตโ€ (Valbright Nagel) เดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เด“เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด‡เดคเตเดคเดฐเตเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด…เดญเดฟเด•เดพเดฎเตเดฏเดฎเดพเดฃเต. เด’เดฐเต เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเตเดฐเดพเด—เดฒเตโ€เดญเตเดฏเดคเตเดคเต‹เดŸเต† เดŽเดคเตเดฐ เด…เดฏเดคเตเดจเดฒเดณเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดพเดฃเต เดœเดฐเตโ€เดฎเตเดฎเดจเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดœเดจเดฟเดšเตเดšเต, เดญเดพเดฐเดคเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดตเดจเตเดจเต, เด•เต‡เดฐเดณเด‚ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดจเดฎเดฃเตเดกเดฒเดฎเดพเด•เตเด•เดฟเดคเตเดคเต€เดฐเตโ€เดคเตเดค เดซเดพเดฆเดฐเตโ€ เดจเด—เต‡เดฒเตโ€ เดˆ เด—เดพเดจเด‚ เดฐเดšเดฟเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต! เด‡เดคเต เดฏเดฅเดพเดฐเตโ€เดฅเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดŽเดดเตเดคเดฟเดฏเดคเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ 17 เดญเดพเดทเด•เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฎเตŠเดดเดฟเดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดˆ เด—เดพเดจเด‚ เด…เดฐเดจเดพเดดเดฟเด•เดจเต‡เดฐเด‚ เดŽเดจเตเดจ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดจเดฎเตเดฎเดณเดฟเดฒเต†เดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เด‡เดคเตเดฐ เดœเดจเดชเตเดฐเดฟเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดคเตเดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‹ เดŽเดจเตเดจเต เดˆ เดฒเต‡เด–เดฟเด•เด•เตเด•เต เดธเด‚เดถเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต. เด•เตƒเดธเตเดคเต€เดฏ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เดฎเดฑเตเดฑเต†เดฒเตเดฒเดพ เดฎเดคเดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดœเต€เดตเดฟเดคเดธเดพเดฐเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเตเด•เตŠเดŸเตเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดˆ เด—เดพเดจเด‚ เด‰เดคเด•เตเดจเตเดจเต. โ€œเด†เด•เต†เดฏเดฒเตเดชย เดจเต‡เดฐเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต†เดฏเดพเดคเตเดฐ เดคเต€เดฐเตเดตเดพเดจเตโ€, เด†เด•เต†เดฏเดฐเดจเดพเดดเดฟเด•เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดˆเดฏเตเดŸเตเดชเตเดชเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดพเดจเตโ€ โ€ เดŽเดจเตเดจ เดฐเดฃเตเดŸเตเดตเดฐเดฟเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดคเตเดฐเดฏเต‹ เดคเดคเตเดตเดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเด—เตเดฐเดจเตเดฅเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต† เดฎเตเดดเตเดตเดจเตโ€ เดธเดคเตเดคเตเด‚ เด•เดฒเดฐเตโ€เดจเตเดจเต เด•เดฟเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เดธเดฎเดฏเดฎเดพเด‚ เดฐเดฅเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ (version)- เด…เดฐเดจเดพเดดเดฟเด•เดจเต‡เดฐเด‚ (1970)

เดˆ เดชเด เดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดฟเดฏ เดตเดณเดฐเต† เด•เตŒเดคเตเด•เด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ โ€˜เดธเดฎเดฏเดฎเดพเด‚ เดฐเดฅเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€โ€™ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดฎเตŠเดดเดฟเด•เต† เดฎเดฑเตเดฑเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดฐเดšเดฟเดšเตเดšเดคเต เด‡เดคเดฐ เดฎเดคเด•เตเด•เดพเดฐเดพเดฏ เดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเด•เตเด•เดณเดพเดฃเต†เดจเตเดจเดพเดฃเต. เดญเดพเดฐเดคเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เดคเดฏเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดฃเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเดฟเดคเต. เดˆเดถเตเดตเดฐเดจเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดจเตโ€ เดฎเดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดฎเดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต‡เดฏเตเด‚ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเด™เตเด™เดณเตเดŸเต‡เดฏเตเด‚ เดญเดพเดทเดฏเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเดพเดฃเตโ€Œ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เดณเตเดŸเต† เด†เดดเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดฑเด™เตเด™เดฟเดšเตเดšเต†เดจเตเดจเต เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เดญเดพเดตเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฒเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดจเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เด…เดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เด’เดฐเต เดธเดฎเต‚เดนเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดจเตเดฎเด•เตเด•เดพเดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเดตเดพเดงเต€เดจเด‚ เดšเต†เดฒเตเดคเตเดคเดพเดจเตเด‚ เด†เดตเตเดจเตเดจเดคเตโ€Œ. เดญเดพเดฐเดคเด‚ เดชเต‹เดฒเต† เด’เดฐเต เดฎเดคเต‡เดคเดฐเดคเตเดต เดฐเดพเดœเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเต€เดฎเด•เดณเตโ€ เด•เดŸเดจเตเดจเต เด‡เดคเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเต‡ เดจเดพเด‚ เด…เดฒเตโ€เดญเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเดพเดจเตเดณเตเดณเต‚. เดฎเดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตโ€ เดšเดฟเดฒ เดธเดพเดฎเต‚เดนเตเดฏเดตเดฟเดฐเต‹เดงเดฟเด•เดณเตโ€ เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเด‚ เดชเต‹เดฐเดฟเดจเตเด‚ เดชเดŸเดตเต†เดŸเตเดŸเดฟเดจเตเด‚ เดคเตเดจเดฟเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดˆ เด•เตƒเดธเตเดคเตเดฎเดธเตโ€Œ เดตเต‡เดณเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดคเต‡เดคเดฐเดคเตเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดคเดฟเดทเตเด เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดˆ เดถเดพเดจเตเดคเดฟเด—เต€เดคเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเตโ€ เด‰เดณเตโ€เด•เตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตโ€Œ เด’เดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เดจเดพเดณเต‡เด•เตเด•เตโ€Œ เดจเดพเดฎเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด’เดคเตเดคเตŠเดฐเตเดฎเดฟเดšเตเดšเตโ€Œ เดชเตเดฐเดฏเดคเตเดจเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฎเดพเดฃเตโ€Œ.

Also Read :Christian Devotionals from Old Malayalam Films


โ†ง

Xโ€™mas Flashbacks | The drop-dead handsome Snapaka Yohannan (1963) and the memorable Kanyakumari trio

$
0
0

[ Remitha on X'mas and its movies, from her Wonder Years.]

Charlton Heston in Ben-Hur

Charlton Heston in Ben-Hur

Thanks to fourteen years in a school run by nuns, Christmas inevitably brings to mind Charlton Heston angrily parting the Red Sea or trying to give water to Jesus struggling with the Cross. (As an aside, I simply loved how they never showed Jesusโ€™ face throughout Ben-Hur, but just gave visual clues. It all seems pretty obvious now, but as a little kid, my puzzle-loving mind was thrilled to make the connection.)

Later, much later, when Doordarshan eventually entered our lives, I was in high school. Thatโ€™s when Snapaha Yohannaan happened. It was one of the first Christmas movies that Doordarshan screened. If I am not mistaken, this was the first film in Malayalam to be based on the Bible and had a handsome, young, Jose Prakash playing a rather cute, John the Baptist, goatee, brown curly locks and all. Yes, the movie is in black and white, but somehow you could tell that those were brown locks.

Jose Prakash in Snapaka Yohannan (1963)

Jose Prakash in Snapaka Yohannan (1963)

It was when I watched that movie that I realized that Salome was actually the name of a character in the Bible โ€“ she of the infamous โ€˜Dance of the Seven Veilsโ€™. I could never associate that femme fatale with the Salome I knew. The Salome that everyone in our neighbourhood knew. She was a mentally imbalanced woman, unkindly referred to as โ€˜Kirukki Salome,โ€™ who begged on our streets.

Now, this new Salome I got to know in the movie, as she went through seven costume doffings, to the seven veils, could charm a besotted Thikkurissi hamming it up as King Herod Antipas ready to gift her with โ€˜anything.โ€™ I mean who wouldnโ€™t, if someone did this slow strip-tease, seven times over? Again, after all the precedents, youโ€™d think that wish granters would pause to think before promising โ€˜anythingโ€™. But no, they never learn do they?

Salome asks for the head of Yohannan on a platter, under the instigation of her scheming mother Herodias, played to perfection by Pankajavalli, one of those women who have raised over the top sneering and villainy into a fine art. Oh, and the movie also has a boyish Prem Nazir playing Salomeโ€™s love ineterst.

A quick Google search reveals another tidbit that is of immense personal interest to me. The lyrics of most of the songs were penned by Thirunayinarkurichi Madhavan Nair, music for the movie was composed by Br Lakshmanan and Kamukara lent his voice to Oshana, Daveedin. The trio along with Thikkurissy Sukumaran Nair makes up a quartet of fellow Kanyakumari-ites. We simply rock ! (Pun intended.)

Oshana from Snapaka Yohannan (1963)

Over here, Christmas has come to be associated with shopping for gifts more than anything else. But I come from a time and place where Christmas meant the thrill of browsing for that perfect greeting card, waiting for the postman to deliver the dayโ€™s new batch of greeting cards, chilly mornings of what passes as winter for us, the luxury of half-yearly exam break, carolers on the streets, an atrocious Santa Clausย  (No, I should say Christmas Papa), Nativity cribs, our neighbourโ€™s luscious fruit cake and of course, catching some Biblical movies on TV.

Merry Xโ€™mas, everyone.


โ†ง
โ†ง

23 December 2002 |เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต† เด“เดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€.

$
0
0
Ratheesh  in Commissioner (1994)

Ratheesh in Commissioner (1994)

1980-เด‡เดฒเตโ€ เดœเดฏเดจเตโ€ย  เดตเดฟเดŸ เดชเดฑเดžเตเดžเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‡เดจเดฟ เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เด•เดพเดฃเดฃเต‹ เดŽเดจเตเดจเต เด†เดฒเต‹เดšเดฟเดšเตเดš เดญเต‚เดฐเดฟเดชเด•เตเดทเด‚ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดฟเด•เดณเตโ€ เด’เดฐเดพเดณเดพเดฃเต เดˆเดฏเตเดณเตเดณเดตเดจเตโ€ . เด…เดŸเตเดคเตเดค ย เดตเดฐเตโ€เดทเด‚ย  เด เดตเดฟ เดถเดถเดฟ เด’เดฐเต เดตเดจเตโ€ เดฌเดœเดฑเตเดฑเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด‡เดฑเด•เตเด•เดฟ โ€“ เดคเตเดทเดพเดฐเด‚. เด•เดฃเตเดŸเดตเดฐเตโ€ย  เด•เดถเตเดฎเต€เดฐเดฟเดฒเต† เดญเด‚เด—เดฟเด•เดณเต† เดชเดฑเตเดฑเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžย  เด•เต‚เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดพเดฏเด•เดจเต† เดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเต โ€“ เด’เดฐเต เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ . เดชเต‚เดšเตเดšเด•เตเด•เดฃเตเดฃเดจเตโ€ . เด…เดšเตเด›เดจเต‹เดŸเต เด’เดฐเต เดชเดพเดŸเตย ย  เด•เต†เดžเตเดšเต†เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒย  เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดชเต‹เด•เดพเดจเตโ€.

เดชเดคเดฟเดตเต เดชเต‹เดฒเต† เดฌเดพเดฒเดจเตโ€ เด•เต† เดจเดพเดฏเดฐเตโ€ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตโ€. เด…เดŸเตเดŸเดนเดพเดธเด‚, เดตเต†เดŸเดฟ, เดชเตเด•ย  เด’เด•เตเด•เต† เดคเดจเตเดจเต†. เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฎเดพเดฏ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตเด‚. เดชเด•เตเดทเต† เดŽเดจเตเดคเต‹ เด’เดฐเดฟเดทเตเดŸเด‚ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต‹เดŸเตโ€Œ เดคเต‹เดจเตเดจเดฟ.. เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต† เดชเต‹เดฒเต† เดจเต†เดฑเตเดฑเตเด‚ เดซเต‹เดฃเตเด‚ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด•เดพเดฒเด‚ ! เดจเดพเดจเดฏเตเด‚ เดšเดฟเดคเตเดฐเดญเต‚เดฎเดฟเดฏเตเด‚ เดซเดฟเดฒเดฟเด‚ เดฎเดพเด—เดธเดฟเดจเตเด‚ เด’เด•เตเด•เต† เดšเดตเดšเตเดšเดฐเดšเตเดšเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ -ย  เดชเต‡เดฐเต เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ, เดธเตเดฅเดฒเด‚ เด•เดฒเดตเต‚เดฐเตโ€, เด…เดšเตเด›เดจเตโ€ เดชเดŸเตเดŸเดฃเด•เตเด•เดพเดŸเต เดชเตเดคเตเดคเดจเตโ€เดชเตเดฐเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฐเดพเดœเด—เต‹เดชเดพเดฒเตโ€, เด…เดฎเตเดฎ เดชเดคเตเดฎเดพเดตเดคเดฟเดฏเดฎเตเดฎย  .ย  เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดตเดจเตเดจเดคเต เด…เดนเดฒเตเดฏเดพเดฎเต‹เด•เตเดทเด‚ (เดตเต‡เดดเดพเดฎเตเดชเดฒเตโ€) เดŽเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ . เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด‚ เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดจเต‡เดฐเต† เด•เต† เดœเดฟ เดœเต‹เดฐเตโ€เดœเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดŸเตเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต . เดชเด•เตเดทเต† เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑเด•เตเด•เตย  เดชเดฟเดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฒเตเดฒ, เดฎเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฃเต เดˆ เดšเต†เดฑเตเดชเตเดชเด•เดพเดฐเดจเตเดฑเต† ย  เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดŽเดจเตเดจเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เด•เต† เดœเดฟ เดœเต‹เดฐเตโ€เดœเตย  โ€œเด‰เดณเตโ€เด•เตเด•เดŸเดฒเดฟเดฒเต†โ€ ย  เดฎเต†เดกเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€ เดฑเต†เดชเตเดชเตย  เดกเต‡เดตเดฟเดธเต เดŽเดจเตเดจ เดตเต‡เดทเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟ เดจเดŸเดจเดพเด•เตเด•เดฟ .

Ratheesh in Ulkadal

Ratheesh in Ulkadal

เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด เดตเดฟ เดถเดถเดฟเด•เตเด•เตŠเดชเตเดชเด‚ เดคเตเดทเดพเดฐเด‚ . เดœเดฏเดจเตโ€เดฑเต† เดธเดฟเด‚เดนเดพเดธเดจเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดญเต€เดฎเดจเตโ€ เดฐเด˜เตเดตเดฟเดจเต† เดชเต‹เดฒเต† เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดธเตเดตเดชเตเดจเด‚. เดคเตเดทเดพเดฐเด‚ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ย เดชเต‹เดฒเดฟเดธเต เดšเต‡เดธเตย  เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เดณเตโ€ย  เดฌเตˆเด•เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดœเดฎเตเดชเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เดฐเด‚เด—เด‚ เดกเตเดฏเต‚เดชเตเดชเต เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเต† เด…เดญเดฟเดจเดฏเดฟเดšเตเดšเต เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œย เดถเดถเดฟเดฏเต† เด†เดฆเตเดฏเด‚ย เดžเต†เดŸเตเดŸเดฟเดšเตเดšเต.เดšเตเดฐเตเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตโ€เดฑเต† เดฌเตเดฐเดฟเด—เต‡เดกเดฟเดฏเดฐเตโ€ เดฐเดตเต€เดจเตเดฆเตเดฐเดจเตเด‚ย  เดคเตเดทเดพเดฐเดตเตเด‚ เดตเดจเตโ€ เดนเดฟเดฑเตเดฑเตโ€Œ เด†เดฏเดฟ ! เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตโ€เดฑเต† เดจเดพเดณเตเด•เดณเตโ€ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด’เดฐเต เดชเดฐเดฟเดงเดฟ เดตเดฐเต†. เด…เดจเตเดจเต เดฎเดฎเตเดฎเต‚เดŸเตเดŸเดฟ เดธเดนเดจเดŸเดจเตเด‚ เดฎเต‹เดนเดจเตโ€เดฒเดพเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตเด‚ เด’เด•เตเด•เต† เด†เดฏเดฟ เดคเดฒ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏ เดธเดฎเดฏเด‚. เด† เดตเดฐเตโ€เดทเดตเตเด‚ เด…เดŸเตเดคเตเดค เดตเดฐเตโ€เดทเดตเตเด‚ เด†เดฏเดฟ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตโ€เดฑเต† เด•เดพเดณเตโ€ เดทเต€เดฑเตเดฑเต เดตเดพเด™เตเด™เดฟเดฏเดตเดฐเตโ€ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดŽเดฃเตเดฃเด‚ เดชเดฑเดžเตเดž เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดฏเด•เดฐเตโ€ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต, เดชเด•เตเดทเต† (1980/เดฌเดพเดฒเดšเดจเตเดฆเตเดฐเดฎเต‡เดจเต‹เดจเตโ€), เดšเดพเดฎเดฐเด‚ (1980/เดญเดฐเดคเดจเตโ€), เดฎเตเดจเตเดจเต‡เดฑเตเดฑเด‚ (1981/เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ), เดŽเดจเตเดจเต† เดธเตเดจเต‡เดนเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดจเต† เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ (1981/เดชเดฟ เดœเดฟ เดตเดฟเดถเตเดตเด‚เดญเดฐเดจเตโ€ ), เดตเดณเดฐเตโ€เดคเตเดคเต เดฎเตƒเด—เด™เตเด™เดณเตโ€ (1981/เดนเดฐเดฟเดนเดฐเดจเตโ€ ), เด•เดฐเดฟเดฎเตเดชเต‚เดšเตเดš (1981/เดฒเดฟเดธ เดฌเต‡เดฌเดฟ) โ€“ เดชเตเดฐเดถเด‚เดธเดจเต€เดฏเดฎเดพเดฏ, เดตเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเตŠเดฐเต เดคเตเดŸเด•เตเด•เด‚, เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเด•เดณเตโ€. เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ 1981-เด‡เดฒเตโ€ย เดชเดคเตเดคเต เดชเดŸเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด…เดญเดฟเดจเดฏเดฟเดšเตเดšเดคเตย  เดคเตเดŸเดฐเตโ€เดจเตเดจเต 1985 เด†เดฏเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด‡เดฐเตเดชเดคเต เดชเดŸเด™เตเด™เดณเตโ€ ! เดœเต‹เดฃเตโ€ เดœเดพเดซเต‡เดฐเตโ€ ย เดœเดจเดพเดฐเตโ€เดฆเดจเดจเตโ€ ย เดŽเดจเตเดจ ย เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ย  เดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดฑเต‹เดณเตโ€! ! เดฐเดคเดฟ เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดšเดฟเดฑเด•เต เดฎเตเดณเดšเตเดšเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด•เต† เดŽเดธเต ย เด—เต‹เดชเดพเดฒ เด•เตƒเดทเตเดฃเดจเตโ€เดฑเต†เดฏเตเด‚ ย เด•เตเดฐเต‹เดธเต เดฌเต†เดฒเตโ€เดฑเตเดฑเตโ€Œ เดฎเดฃเดฟเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดชเตเดฐเดฟเดฏเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเดจเตโ€ เด†เดฏเดฟ เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ.

เดฎเตเด–เตเดฏ เดงเดพเดฐ เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เต เด’เดชเตเดชเด‚ เด‰เดšเตเดšเดชเดŸเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ เดจเดพเดฏเด•เดจเดพเดฏเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดŽเดจเตเดคเดฟเดจเต เดŽเดจเตเดจเตŠเดฐเต เดธเด‚เดถเดฏเด‚ เดธเตเดตเดพเดญเดพเดตเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เด‰เดฏเดฐเตโ€เดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเต. เด…เดคเดฟเดจเตโ€เดฑเต†ย เด‰เดคเตเดคเดฐเดตเตเด‚ ย เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เดฎเดพเดธเดฟเด•เด•เดณเตโ€ เดคเดจเตเดจเต. โ€œเดžเดพเดจเตโ€ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดญเดฟเดจเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด•เดพเดถเดฟเดจเต เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เด†เดฃเต . เดŽเดจเตโ€เดฑเต† เดœเต‹เดฒเดฟ เด†เดฃเต เดธเดฟเดจเดฟเดฎโ€ .เดŽเดจเตเดจเต เดตเดšเตเดšเดพเดฒเตโ€ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฐเตเด‚ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เดชเต‹เดฒเต† เด•เดฒเดฏเต† เดชเดฐเดฟเดชเต‹เดทเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เด…เดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเต เดธเดพเดฐเด‚.

เด•เดพเดถเต เด•เตเดฑเต† เด†เดฏเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดŸเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ เดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดจเดฟเดšเตเดšเต . เดธเดคเตเดคเดพเดฑเตเด‚ เด’เดชเตเดชเด‚ เดšเต‡เดฐเตโ€เดจเตเดจเต. เด…เด™เตเด™เดจเต† Jade Films -เดจเตโ€เดฑเต† เดฌเดพเดจเดฑเดฟเดฒเตโ€ย เดฑเดฟเดตเดžเตเดšเตย  เดŽเดจเตเดจเตŠเดฐเต เดชเดŸเด‚ เด•เตเดฐเต‹เดธเต เดฌเต†เดฒเตโ€เดฑเตเดฑเตโ€Œ เดฎเดฃเดฟเดฏเตเดŸเต† เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดฑเด™เตเด™เดฟ . เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เดฟเดšเตเดšเต เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฏเตเด‚ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฎเตเดฎเดพเดคเดพเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ย  เด‡เดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเดคเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดตเดฟเดทเดฎเด‚ เดคเต‹เดจเตเดจเดฟ เด•เดพเดฃเดฟเดฒเตเดฒ. เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ-เดธเดคเตเดคเดพเดฐเตโ€ เดธเด–เตเดฏเด‚ เดชเดฟเดจเตเดจเดฏเตเด‚ เดฐเดฃเตเดŸเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เด•เต‚เดŸเดฟ เดŽเดŸเตเดคเตเดคเต โ€“ เดฌเตเดฒเดพเด•เตเด•เตโ€Œ เดฎเต†เดฏเดฟเดฒเตโ€ ( 1985), เดชเดฟเดŸเดฟเด•เดฟเดŸเตเดŸเดพเดชเตเดชเตเดณเตเดณเดฟ (1986) -ย  เด•เดฒเดพเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดฎเต‡เดจเตเดฎเดฏเตเด‚ เด…เดตเด•เดพเดถเดชเตเดชเต†เดŸเดพเดจเตโ€ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ .เดชเด•เตเดทเต† เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตโ€เดฑเต† เด—เตเดฐเดพเดซเต เดคเดพเดดเต‹เดŸเตเดŸเต เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เดตเต‡เดฃเด‚ เดชเดฑเดฏเดพเดจเตโ€, เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เด•เดพเดฒเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚. เดฎเต‹เดนเดจเตโ€เดฒเดพเดฒเดฟเดจเต เดธเตเดชเตเดชเดฐเตโ€เดคเดพเดฐเดชเดฐเดฟเดตเต‡เดทเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏ เดฐเดพเดœเดพเดตเดฟเดจเตโ€เดฑเต† เดฎเด•เดจเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดจเตเดจเต. (เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ เด•เดคเตเดคเดฟ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตโ€ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดฎเต‹เดนเดจเตโ€เดฒเดพเดฒเตโ€ ! เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เดŽเดจเตเดจเตเด‚ย เดชเตเดฐเดตเดšเดจเดพเดคเต€เดคเด‚ เดคเดจเตเดจเต†ย )ย  1988-เดฒเตโ€ เด†เดฑเต เดชเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เดญเดฟเดจเดฏเดฟเดšเตเดš เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ เดคเตŠเดฃเตเดฃเต‚เดฑเตเดฑเดฟเด’เดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดชเดŸเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเดฟ. เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ย  เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เดจเดฟเดฐเตโ€เดฎเดพเดฃเด‚ . เดœเดฏเดฑเดพเดฎเดฟเดจเต† เดจเดพเดฏเด•เดจเดพเด•เตเด•เดฟ เด•เตƒเดทเตเดฃเด•เตเดฎเดพเดฐเตโ€ เดธเด‚เดตเดฟเดงเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดค โ€œเดšเด•เตเด•เดฟเด•เตเด•เตŠเดคเตเดค เดšเด™เตเด•เดฐเดจเตโ€โ€.( 1989) โ€“ เดจเดฒเตเดฒ เด’เดจเตเดจเดพเด‚เดคเดฐเด‚ เดคเดฎเดพเดถ เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด…เดคเต . เด…เดŸเตเดคเตเดค เดตเดฐเตโ€เดทเด‚ ย เดชเดพเดฑเต เด•เด‚เดฌเตˆเดจเตโ€เดธเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด’เดฐเต เดชเดŸเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟ เดŽเดŸเตเดคเตเดคเต, โ€œเด…เดฏเตเดฏเดฐเตโ€ เดฆเดฟ เด—เตเดฐเต‡เดฑเตเดฑเตโ€Œโ€ โ€“ เดฎเดฒเดฏเดพเดฑเตเดฑเต‚เดฐเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดฅเดฏเตเด•เตเด•เตโ€Œ เดšเดฒเดšเตเดšเดฟเดคเตเดฐ เดญเดพเดทเตเดฏเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดฟเดฏเดคเต เดญเดฆเตเดฐเดจเตโ€. เด…เดคเต‹เดŸเต† เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ เดŽเดจเตเดจ เดจเดŸเดจเตโ€ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด…เด•เดจเตเดจเต . เดญเดพเดฐเตเดฏ เดกเดฏเดพเดจเด•เตเด•เตเด‚ย  เดจเดพเดฒเต เดฎเด•เตเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เด’เดชเตเดชเด‚ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเตเดŸเต† เดตเต†เดณเตเดณเดฟ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด…เด•เดจเตเดจเต เด•เตƒเดทเดฟเดฏเตเด‚ เดฌเดฟเดธเดฟเดจเดธเตเดธเตเด‚ เด†เดฏเดฟ เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดพเดณเตโ€ เด†เดฏเดฟ.ย  เดฎเต‚เดจเตเดจเต เดตเดฐเตโ€เดทเดคเตเดคเต† เดตเดจเดตเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเต เดถเต‡เดทเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑเด•เตเด•เต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตโ€Œ.

Mammootty in Iyer the Great

Mammootty in Iyer the Great

เดชเด•เตเดทเต† เดธเต‹เดณเต‹ เดจเดพเดฏเด•เดจเตโ€ เดŽเดจเตเดจเดคเต เด…เดชเตเดฐเดพเดชเตเดฏเด‚ เด†เดฃเต†เดจเตเดจเต เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต (เดฐเดฃเตเดŸเดพเด‚ เดตเดฐเดตเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดตเดธเดพเดจเด‚ เดตเดฐเต† เดตเดฟเด—เต เดตเดšเตเดšเต เดคเดจเตเดจเต† เด…เดญเดฟเดจเดฏเดฟเดšเตเดšเต). เด•เตเดฏเดพเดฌเดฟเดจเต†เดฑเตเดฑเต ( 1994 ) เดชเต‹เดฒเตเดณเตเดณ เดคเดฒเตเดฒเดฟเดชเตŠเดณเดฟ เดชเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดฌเตˆเดœเตเดตเดฟเดจเต† เดชเต‹เดฒเตเดณเตเดณ เดจเดŸเดจเตเดฎเดพเดฐเตเดŸเต† เดคเดฒเตเดฒเต เด•เตŠเดณเตเดณเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตโ€ เด†เดฏเดฟ เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ.ย  เดชเด•เตเดทเต† เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเด‚ เด…เดฒเตโ€เดชเด‚ เดญเดพเด—เตเดฏเด‚ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต† เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต โ€“ เดทเดพเดœเดฟ เด•เตˆเดฒเดพเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดฎเตเดฎเต€เดทเดฃเดฐเตโ€ ( 1994 ) ! เดธเตเดฐเต‡เดทเต เด—เต‹เดชเดฟเด•เตเด•เต เด’เดชเตเดชเด‚ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเดจเตเดจ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตโ€.ย  เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต† เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตโ€ เดจเดพเดฏเด•เดจเตโ€เดฑเต†ย  เดชเต‡เดฐเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต†เด•เตเด•เดพเดณเตโ€ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เดจเดพเดฏเด•เดจเตโ€ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเตโ€เดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดชเดฑเดžเตเดžเต เด•เดฃเตเดŸ ย เดฎเดฒเดฏเดพเดณ เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เด‡เดคเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เดฎเต‹เดนเดจเตโ€ เดคเต‹เดฎเดธเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดคเด•เดฐเตโ€เดคเตเดคเต, เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด…เดฐเตโ€เดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚. เด…เดŸเตเดŸเดนเดพเดธเดตเตเด‚ เด†เด•เตเดฐเต‹เดถเดตเตเด‚ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเต† เดถเดพเดจเตเดคเดจเดพเดฏเดฟ เดญเต€เดทเดฃเดฟ เดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจ เดฎเต‹เดนเดจเตโ€ เดคเต‹เดฎเดธเตโ€Œ เด’เดฐเต โ€œเดธเด‚เดญเดตเด‚โ€ เด†เดฏเดฟ . เด•เต‡เดฐเดณเด‚ เดชเต‹เดฒเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เด‡เดŸเตเดŸ เดตเดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฟเดŸเดจเตเดจเต เดจเดฟเดจเตเดจเต‹เดŸเต เดคเดพเดฏเด‚ เด•เดณเดฟเดฏเตเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดžเดพเดจเดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเตเดฎเตเดชเต‹ เดจเดพเดฏเด•เดจเต เดฎเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฟเดฒเตเดฒเดจเต เด’เดฐเต เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฐเตโ€เดกเด‚ย  เดชเตเดฐเต‡เด•เตเดทเด•เดฐเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเต.

เดฎเต‹เดนเดจเตโ€ เดคเต‹เดฎเดธเต @ 6:50.

ย เด•เดฎเตเดฎเต€เดทเดฃเดฐเตโ€ ( 1994 ) -เดฒเตโ€ เดฎเต‹เดนเดจเตโ€ เดคเต‹เดฎเดธเตโ€Œ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต,ย  โ€œเด•เต‡เดฐเดณเด‚ เดŽเดจเตเดจ เด‡เดŸเตเดŸเดพเดตเดŸเตเดŸเดคเตเดคเต เด•เดฟเดŸเดจเตเดจเต เดคเดพเดฏเด‚ เด•เดณเดฟเดฏเตเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเดพเดฒเตเดชเดฐเตเดฏเด‚ เด‡เดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเตโ€œ.ย  เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต† เด’เดฐเต เด…เดญเดฟเดจเต‡เดคเดพเดตเตโ€Œ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตโ€ เดจเดพเดฏเด• เด•เดฅเดพเดชเดพเดคเตเดฐเด‚ เดŽเดจเตเดจย  เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฐเดฃเตเดŸเต เดชเดคเดฟเดฑเตเดฑเดพเดฃเตเดŸเดฟเดจเดฟเดŸเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด‰เดณเตเดณ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตโ€เดฑเต† เดฎเดฒเดฏเดพเดณ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเต† เดฌเดพเด•เตเด•เดฟเดชเดคเตเดฐเด‚ เด•เต‚เดŸเต† เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด† เดกเดฏเดฒเต‹เด—เต. เด•เต‡เดฐเดณเด‚ เดตเดฟเดŸเตเดŸเต เด’เดฐเต เด•เดณเดฟเด•เตเด•เต เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต เด…เดตเดธเดฐเด‚ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เด‡เดคเดฟเดจเต‹เดŸเด•เด‚ย เด•เต‡เดฐเดณเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดšเดพเดจเดฒเตเด•เดณเตโ€ เดชเดšเตเดš เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดฏเดจเตเดคเตเดฐ เดตเดฟเดทเดจเตเดฑเต† เดถเตเดฏเดพเด‚ เดคเตเดฑเดจเตเดจเต เดตเดฟเดŸเตเดŸ เด•เดฃเตเดฃเต€เดฐเตโ€ เดธเต€เดฐเดฟเดฏเดฒเตเด•เดณเตโ€ เดŽเดจเตเดจ เดญเต‚เดคเด‚ เดธเดพเดตเด•เดพเดถเด‚ย เด•เต‡เดฐเดณเด‚ เด•เต€เดดเดŸเด•เตเด•เดฟ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟ. เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เด…เด•เดจเตเดจเดตเดฐเตโ€, เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพเด•เตเด•เดพเดฐเตโ€ เดฎเดฑเดจเตเดจเดตเดฐเตโ€ เด’เด•เตเด•เต† เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดตเดจเตเดจเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เด…เดตเดธเดฐเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ. เด•เต† เด•เต† เดฐเดพเดœเต€เดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต‡เดจเดฒเตโ€เดฎเดด เดŽเดจเตเดจ เดธเต€เดฐเดฟเดฏเดฒเตโ€. เดจเดพเดฏเดฟเด• เดถเตเดฐเต€เดตเดฟเดฆเตเดฏ. เดธเต€เดฐเดฟเดฏเดฒเตโ€ เดชเดฑเดจเตเดจเต เด‰เดฏเดฐเตโ€เดจเตเดจเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€ เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟ. เดชเด•เตเดทเต†, เดฐเด‚เด—เดฌเต‹เดงเด‚ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด•เต‹เดฎเดพเดณเดฟเด•เตเด•เต เด…เดคเต เดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต‹ ?

เดจเดพเดฒเตเดชเดคเตเดคเดฟ เดŽเดŸเตเดŸเต เดตเดฏเดธเตเดธเต เด…เดคเตเดฐ เดตเดฒเดฟเดฏ เดชเตเดฐเดพเดฏเด‚ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเต เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเต‹เดŸเต เดตเดพเดฆเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด†เดตเตเดฎเต‹? เด‡เดจเดฟ เดฎเตเดคเดฒเตโ€ เดžเดพเดจเตโ€ เดชเตเดฐเดตเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเต, เด’เดฐเต เด•เตŠเดšเตเดšเต เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเตเดŸเต† เดตเดพเดถเดฟเดฏเต‹เดŸเต เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเตเดฑเต† เดนเตƒเดฆเดฏเด‚ เดจเดฟเดถเตเดšเดฒเดฎเดพเดฏเดฟย  2002 เดกเดฟเดธเด‚เดฌเดฐเตโ€ เด‡เดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟ เดฎเต‚เดจเตเดจเดฟเดจเต. เด’เดฐเต เด•เดฏเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด‡เดฑเด•เตเด•เดตเตเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด’เดฐเต เด•เดฏเดฑเตเดฑเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ.ย เดชเดพเดฐเตโ€เดตเดคเดฟเดฏเต†เดฏเตเด‚,เดชเดฆเตเดฎเดฐเดพเดœเดฟเดจเต†เดฏเตเด‚, เดชเดฆเตเดฎเดฏเตเด‚, เดชเตเดฐเดฃเดตเดฟเดจเต†เดฏเตเด‚ย ย  เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เด…เดฎเตเดฎเดฏเต†เดฏเตเด‚,ย  เดฐเดคเต€เดทเดฟเดจเต† เดธเตเดจเต‡เดนเดฟเดšเตเดš เดŽเดจเตเดจเต† เดชเต‹เดฒเต† เดšเดฟเดฒเดฐเต†เดฏเตเด‚ เดจเดฟเดฐเดพเดถเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟ, เดตเต†เดฑเตเดคเต† เด•เตˆ เดตเต€เดถเดฟ, เดชเต‚เดšเตเดšเด•เดฃเตเดฃเดฟเดฒเตโ€ย  เดจเดฟเดฑเดฏเต† เดšเดฟเดฐเดฟเดฏเตเด‚ เด†เดฏเดฟ เดฐเดคเต€เดทเตโ€Œ เดจเดŸเดจเตเดจเด•เดจเตเดจเต.

เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเต เดธเตเดจเต‡เดนเดฎเตเดณเตเดณเดตเดฐเตโ€ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†ย เด…เดฆเตƒเดถเตเดฏ เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตโ€Œ.


โ†ง

Another Xโ€™mas and a Message that should never be forgotten.

$
0
0

Merry-X'mas-Folks

As another Christmas comes knocking on our doors and our lives, here โ€˜s wishing you all the goodness the Season brings, and hope that it is honored all through the year.

I believe it would also be a good time to remind ourselves that goodness transcends generations. I couldnโ€™t find of any other than this moving (and sadly the first and last ) message from one of the patriarchs of Malayalam cinema, Jose Prakash that was shared last Xโ€™mas. I have often read, re-read and again gone back and read this invaluable treatise on love and hope from last year, and everytime, without fail, the words strengthen me a bit more. ( Thank you Rajesh, for bringing it here.)

Hope it does the same to you too.

X'mas Message from Jose Prakash | Page-1

X'mas Message from Jose Prakash | Page-2

X'mas Message from Jose Prakash | Page-3

Merry Xโ€™mas.


โ†ง

The Kerala Movie Studio Legacy | JC Danielโ€™s The Travancore National Pictures

$
0
0
JC Daniel - Founder of Malayalam Film Industry

Courtesy : Metromatinee.com

It seemsย  strange and sad thatย  every mention of the glorious film production history of Malayalam hinges around the obvious two โ€“ P Subramaniamโ€˜s Merryland and Kunchackoโ€˜s Udaya Studio, while the one that literally forged the path for them, a soul whose daring laid the very foundations ofย  the Malayalam film industry as we know it โ€“ Dr JC Danielโ€˜sย  Travancore National Pictures always seem to be conveniently forgotten. Long before the technical and the artistic lot of the Malayalam industry working out of Coimbatore and Chennai yearned for a similar set of working conditions in the comfort of their homeland, a committed, lanky lad besotted by the potential of this new medium and fuelled by passion had already built a studio right at the heart of erstwhile Trivandrum, at Pattom, right across the Pattom Palace. But the story of Travancore National Pictures is more than that, and the whole credit for archiving that part of history ( or whatever was possible of it ) should go to Chelangatt Gopalakrishnan, the veteran journalist.

For the seventh amongst the elevenย  children of Dr NJ Daniel and Njanambal, bornย  November 28th,ย 1900, Joseph Chellaiah Daniel,ย  came into this world, you could say, holding theย  the proverbial silver spoon, at Neyyattinkara. The affluent familyย  shifted to their hometown Agasteeswaram by 1905, into their palatial house that was an architectural landmark of the times. Growing up to be a dashing, handsome lad who stood atย  5โ€ฒ 11โ€, the captain of hisย  high school football team, athletic, deeply interested in martial artsย  (even publishing a book titled Indian Art of Fencing and Sword Play in 1915, when he was 22 ) and a voracious reader, he was everything a conventional movie producer of our collective perception wasnโ€™t. Initially planning to make an hour long talkie on the indigenous martial art-forms of Kerala of his times, from his perspective, and his initial inquiries on the cost-aspects of film production were to this effect. Vel Picture Studio, Guindyย  quoted an astronomical 40,000 rupees for his dream project, and a defiant Daniel set out to check out the โ€˜prices in Mumbaiโ€™. In Mumbai he visited the production studios of the times, one of which even permitted him to hang aroundย  for a full day and night, allowing him to to grasp the fundamentals of the production processes in close range, and the bright and alert mind was quickly, systematically filing away everything he observed for future use.

Recharged, on his return, he sold off his share of the family inheritance ( 108 acres ) at Neyyattinkara for Rs 30,000/- and even managed to bring in a partner for his venture, named Sundaram. Initially enthusiastic, once he came to know of the fervor and passion of young Daniel to realise his project, his focused approach, Sundaram developed cold feet and slinked away. Undeterred, he borrowed some more, and with this capital, traveled to Mumbai and bought the first set ofย  studio equipment to Kerala. He sold off more land, organised another Rs 40,000/- and this time headed out to Calcutta where he got his cinematography equipment.

On JC Danielโ€™s Cinematography equipment.

This has been something that has always piqued my curiosity โ€“ on the type of movie camera that he would have filmed Malayalamโ€™s first movie. As I am given to understand, the actual technical details of the production are sketchy to say the least. I have asked around a bit, and kept asking myself on the type of cinematography equipment, I could be looking at, presumably in 1926-27, with Rs 40,000 in my kitty and a fairly good understanding of what exactly I want in terms of my cinematography equipment. The popular ones of those times, what I am given to understand, were the Debrie Le Parvo, the Moy ( Moy & Bastie ), the Bell & Howel 2709, the legendary Mitchell Standard and the Eyemo. The Mitchell Standard and the Eyemo were astronomically priced, even for those times for an individual, and maybe the young film maker decided upon the next best option which must have been the Debrie, as the Moy and the B &H werenโ€™t as popular or as available as the others. ( Assumptions, assumptions ! ) I came across this production still fromย  Kamalโ€™s Celluloid, the biopic on JC Daniel of a movie camera thatย  seemed to have been inspired by theย  Debrie Le Parvo, but glossed over with a lot of imagination and kitsch. I have no idea where the creators of the movie have based their assumptions on this being JC Danielโ€™s cinematography equipment, but I am sure they must have their reasons ( ! ). :)

Movie camera replica in Celluloid, biopic of JC Daniel

Movie camera replica ( ! ) in Celluloid, biopic of JC Daniel

The Debrie Le Parvo actual.

The Wood Debrie Parvo Movie Camera

Credit & Rights : www.samdodge.com

According to CINEMATOGRAPHERS.NL, โ€œThe wooden casing was an enclosing shell. The gears, film gate, etc. were mounted on, and contained within a metal chassis. On the front panel was a brass knob to open the front of the camera and a further brass knob to unlock the shutter mechanism. The camera had a fold-out Newton finder and eyepiece. The rear of the camera featured a footage counter dial marked in feet, a cranking speed indicator marked 16fps and 24fps and a pull-out focusing eyepiece with diopter adjustment and an eyepiece light-trap cover.

Also on the rear panel was a spirit level to level the camera on a tripod. The camera front lifted up and the side panels were hinged to reveal the very impressive movement and two 400 feet co-axial metal film magazines. The hand-cranked Le Parvo was at one time the most popular European made camera. Even in the early 1920โ€ฒs, the Le Parvo was the most used camera in the world.โ€œ

The Debrie was one of the most popular models of the times, according to acclaimed senior DOP Jayanan Vincent, and says โ€œthe Debrie, Mitchell NC and Newall areย  still available at AVM studios, Chennai ! โ€œ

A Video of the metal-jacketed, advanced version of the Debrie.

The Travancore National Pictures Movie Studio.

Sarada Vilas Building

Pix Credit : Malayala Manorama

After getting back to Kerala with his cinematography equipment, JC Daniel sold off some more of his remaining property, and with the money, bought two acres of land at Pattom, from Nagappan Nair, a lawyer from the city, that included a house names Sarada Vilas, along with which he also built a two-roomed structure that would also double up as his living quarters. It wouldnโ€™t be an exaggeration to call these two buildings, Sarada Vilas and this new annexe, the First Film Production Studio of Malayalam Film Industry. The name of the studio, was borne out of JC Danielโ€™s deep sense of bonding and love for his state and wanted his business venture to reflect it too.JC Daniel had almost exhausted his resources by now with no money left for the actual shooting process. So he did what he did best, dipped into the pockets of his close relatives and friends to find another round of capital and the shooting began in 1928, based on a story board he himself had put together, as feature film, shelving his idea of the initial plan for a later date.

JC Daniel's Biography by Chelangatt Gopalakrishnan

A Must Buy !

According to Chelangatt Gopalakrishnanโ€™s biography of JC Daniel, the debut production of the debut studio in Malayalam cinemawas done in two schedules, the first in Ceylon and the second at Pattom, mostly brought out and done in natural sunlight, as the director/cinematographer found the Sarada Vilas interiors too dark for normal shooting. The details on the Ceylon trip and the shooting there are unavailable yet, but it was a fact that JC Daniel himself cranked the camera, and in the night, after a days work, he processed the film himself in the studio, assessing his work and getting ready for next dayโ€™s shoot. The cast of the movie ( The Lost Child aka Vigatha Kumaran ) was a smattering of family members, rank amateurs and professional theatre artists, with the lead actress PK Rosy ( whose actual identity and her years post the movie remain an mystery even now ) also taking care of catering for the crew. Yes, she and her family cooked for the crew, and she acted in the movie ! There was no editing and the shooting was done as a continuous process keeping in mind the roll of raw stock in each cartridge, which was around 1000 feet. The crew themselves took care of the costumes and the makeup. The shooting started at sun up at places around the studio and Pattom palace with JC Daniel multi-tasking . The ENTIRE cast and crew were from Kerala, a daring initiative when one considered the prevailing conditions of movie-making in south India of those times.

Suffice to say, The Lost Child took two years to complete and was slated for release for October 23, 1930 but ran into problems, was finally released on November 7, 1930 at Capitol Theatre and was a disaster โ€“ not because the movie was sub-standard, but the pseudo-orthodox, senselessly conservative local population could never take a lady from their own land โ€œacting onscreen.โ€ To them, it was akin to prostitution! It ran for 4 days and had to be withdrawn ultimately, as the irate mob, incensed at the sheer audacity of PK Rosy to act in a moving picture, had by then, torn down the projection screen.

Capitol Theatre-Trivandrum

Capitol Theatre-Trivandrum (1930) / courtesy : Manorama Online

The movie, released in 5 more centres never fared any better and The Travancore National Pictures went under.It was only a matter of time. The equipment and the premises were sold at a pittance to recoup losses and repay his lenders, but that never sufficed. He had to sell of his wifeโ€™s remaining jewelry and the rest of his property to make good the losses. JC Daniel, Malayalam cinemaโ€™s first producer, bankrupt and broken, would relocate to Madurai, learn dentistry, open a clinic that would soon blossom into a flourishing practice and reclaim his life in the next 5 years.

The Capitol Cinema recreated in Kamal's Celluloid

The Capitol Cinema recreated in Kamalโ€™s Celluloid

But his love for film -making remained, which was rekindled with a chance meeting with PU Chinnappa, one of the โ€œmegastarsโ€ of the times, who enticed him to make another movie, this time, bigger in budget, bigger in everything. He could get him in touch with some great money-men who would finance the project, and he himself would play the lead ! And that led to chain of events that decimated JC Daniel completely, condemning himself and his wife to a life of penury that they never recovered from, ever.

In retrospect, our first Film Studioโ€™s only production was a path breaker in many respects. It was the first production that had an overseas shooting schedule, the studio owner was also the script-writer, cinematographer, lead actor, processing technician, director and distributor.The Lost Child aka Vigathakumaran also starred an all-Malayali cast and crew speaking of volumes of the righteous sense of purpose and initiative of JC Daniel, now considered the father of Malayalam cinema.

Next : Kunchackoโ€™s Udaya Studio.


โ†ง

A 3 โ€“ Day Prem Nazir Tribute at Kozhikode starting January 16, 2013

$
0
0

Tribute to Prem Nazir - Town Hall Kozhikode - 2013 The Prem Nazir Samskarika Vedi, Kozhikode is organising a 3-day event celebrating the life and movies of the evergeen Prem Nazir, starting from January 16 till Jan 18, 2013, at the Town Hall.

Any doubts on why he is called Evergreen ?

Commemorating the 24th year of his passing, the organisation has also chosen four of his peers, GK Pillai, TR Omana, Sreelatha Namboothiri and Khadeeja for the Prem Nazir Memorial awards for the year 2013. The prizes, each carrying a citation and cash amounting to Rs 10,001 would be handed over at a commemorative meeting on the final day, January 18th, 2013.

Prem Nazir Samskarika Vedi honors Film actors-2013

Prem Nazir Samskarika Vedi honors Film actors-2013

GK Pillai, one of the awardees is also expected to deliver the Prem Nazir Memorial Lecture at the meeting. The events spread across three days, beginning January 16, 2013 include Film Screenings of Prem Nazirโ€™s popular movies, Film Songs Singing competition, a Film Quiz on Prem Nazir and his movies leading up to the finale on January 18, 2013.

You could call 9142424755 for more details.

Update: 17 January 2013.

[ Amrita TV's coverage of the Film Posters Exhibition held on Jan 16, 2013.]


โ†ง
โ†ง

The Kerala government at last wakes up to preserving its movie legacy, plans to start a film archive

$
0
0
Inside the National Film Archives, Pune

Inside the National Film Archives, Pune

83 years after the successful screening of the first Malayalam film, Kerala will at last get a film archive to call its own, if the State government has its way. But it is still in the planning stage :) According to the press release that I came across, and I believe this was first put across during the recently concludedย 17th IFFK in Thiruvananthapuram, the plan is to have โ€œan archive of Malayalam classic films in the wintry environs of Munnar, mobile digital movie theatres, and panchayat-level facilities for mini film festivalsโ€, but it is the โ€œArchiveโ€ part that excites and saddens me at the same time. Letโ€™s face it, a state body is the last thing that any worthwhile keeper of treasures pat would look upto in preserving the legacies for the coming generations.

Film Cans Storage at NFAI Pune

Credit & Rights : The Celluloid Man Crew

Minister for Cinema, K.B. Ganesh Kumar, has gone on record requesting the Kerala public to donate surviving film prints, Beta copies, publicity stills, song books, hand bills โ€“ in short anything and everything that is associated with the film culture of Kerala to be entrusted to the care of the state archive, who would take care of it for the future. Really ?

The countryโ€™s premier archive, the National Film Archive of India, that came to being in February, 1963, and then subsequently moved around till it got its own premises, even with its limbs tied in bureaucratic red-tape, had been literally nurtured by a lifetime of passion invested in it by its founder-director, the legendary PK Nair, Indiaโ€™s own Celluloid Man. ย The latter is the seminal documentary made on him, probably the only documentary to be made on a film historian, and aptly titled The Celluloid Man. The NFAI and PK Nair has by now become two faces of the Indian celluloid film, so to speak, for the worldโ€™s movie historians. According to an interview given in 2006 by the then director of NFAI, KS Sasidharan, the National Film Archive proudly took care of 16,000 + films in its nitrate vaults and the other temperature controlled ones for posterity, and it must have only grown in the last 6 years. { Isnโ€™t it a matter of pride that the most popular names associated with archiving our celluloid creations for posterity are all from Godโ€™s own country? Strangely, their domain of professional activity and expertise have also been OUTSIDE the state :) }.

The online presence of the NFAI is a horrendous, cringe-worthy experience. You would be amazed that road kills like these masquerade for websites for most of the central government outfits. I just tried searching for the Malayalam titles preserved there out of the 16,000 + titles and guess what it told me ? Its ย given below.

Year of Release

Movie Title

Director

1954 Snehaseema S.S. Rajan
1955 C.I.D. M. Krishnan Nair
1965 Shyamalachechi P. Bhaskaran
1965 Sarpakkadu J.D. Thottan
1968 Padunna Puzha M. Krishnan Nair
1972 Pani Theeraatha Veedu K.S. Sethumadhavan
1978 Ashwathama K.R. Mohanan
1981 Aparna Padmakumar
1986 Amma Ariyan John Abraham
1986 Panchagni T. Hariharan
1989 1921 I.V. Sasi
1991 Abhayam Sivan
1992 Swaroopam K.R. Mohanan
1993 Gouri Sivaprasad
1993 Sopanam Jayaraj
1999 Jalamarmaram T.K. Rajeev Kumar
2000 Sayanam M.P. Sukumaran Nair
2000 Saayaahnam R. Sarath
2000 Oru Cheru Punchiri M.T. Vasudevan Nair

I am sure they have pretty much a reasonably well-oiled documentation and archival process going on in the real world, but THIS is the impression that NFAIโ€™s website gives to any cineaste or ย serious student on Indian cinema !

PK Nair -  India's Celluloid Man

Pix Rights : The Celluloid Man Crew

Plagued by bureaucratic apathy, indifference and budget crunches, there is a tiny band of loyalists, working against every known challenge that could be thrown at them, in this age, in this process, and they have been at it for the past 5 decades ! And it is to this scenario that our government takes its baby steps, trying to archive the landโ€™s movie history, 80 years since it all started ! This is what disorients me. True, an initiative of this nature, though 8 decades late, is a hugely welcome move, but the avenues and the channels that would facilitate its archival collections is what worries me. And it is in an environment that is a hundred times more toxic in terms of process apathy and pure inertia that we intend to build an institution that will preserve an already fragile set of content for posterity.

Forget our Indianness, us Malayalis have to be one of the most dispassionate, insensitive and callous people ย for whom heritage or anything for that matter from the past is something that should be travelled out of this land and be โ€œOohedโ€ and โ€œAahedโ€ upon, but never in our own backyard. And specifically, these are my apprehensions when it comes to this initiative :

1.Sourcing of ย old films and related memorabilia.

Currently, to the best of my knowledge, other than than a reasonable handful languishing as actual reel footage in dusty, musty corners associated with the original producers and warehouses of production/distribution centres long folded up and disappeared โ€“ the majority of the source tapes exist as Umatic tapes or VHS ย (thank God for the insane popularity of the VCRs in the 80โ€ฒs and 90โ€ฒs in Kerala ), and these are highly sought after, both by private collectors and those who have also a made a business out of it. The former collect them for the pure love of having a copy of that in their collection, the latter do it for the same, but with a commercial intent attached, ย  in the process ย becoming the point of contact for established VCD producers who digitise these copies as crappy VCDs, hack away content to fit the standard 2 VCD storage space and sell it to you for Rs 50 on an average. It is this ecosystem the government would be reaching out to, and it remains to be seen whether they would respond in a manner the state envisions โ€“ for the greater good, you see. The private collectors would sit down and think very hard when it comes to parting/donating sourced copies of movies that they have hunted down using their own resources, restoring it at their own expense and ย lovingly preservedย for their own viewing pleasure in their times. For the business-minded, it would be the โ€œright priceโ€ the state would be willing to pay. I am not ruling out the โ€œHand of Generosityโ€ in this regard, but it would be a rarity.

2.Maintenance of the Films and Memorabilia.

Archival Data updation of film records at the NFAI, Pune

Archival Data updation of film records at the NFAI, Pune

It should be Malayalam cinemaโ€™s good fortune that PK Nair is now available for guidance, now that he is actively retired in official capacity, for building our archive, with the best technology and resources now available, it would just what is needed to bring it to fruition. But going by the state governmentโ€™s track record in taking care of our heritage, I wonder. Normally, for a venture of this magnitude, one would atleast make a conducive environment for the objectives that they have listed out, starting with a four walls and a roof over it, before inviting โ€œmedia donations.โ€ I wonder where they would store these till the actual building comes up, and who would take care of it in the interim period ?For those who have invested a lifetime in compiling and collating them and are generous enough to give them away for enriching the sensibilities of ย future generations , it would be heartbreaking to see them stacked and piled in cupboards and empty rooms rented out as a temporary abode for the initiative with zero accountability.

3. Accessibility to the Film Archive.

I just canโ€™t, for the life of me, figure out why Munnar has been decided upon for the premises and the facility for the film archives of Kerala. Going forward, the majority of the databank that would store the archival media would be digitised and that would require temeperature controlled environments, regardless of whether its at Palakkad, Munnar or Trivandrum. The state-of-the-art storage facility for color film at the NFAI, according to KS Sasidharan, โ€œย maintains a temperature of 2ยฐC with a relative humidity of 25ยฐC% + โ€“ 5ยฐC% round the clock which is ideally suited for preservation of colour material on long-term basisโ€œ.ย Locating it in the suburbs of the capital city would have had a huge advantage with respect to its location, which would also facilitate a huge inflow of ย interested souls to the facility, which would also deem well if the State Film Archives devise programs and activities that could also โ€œconvertโ€ this steady volume into a revenue stream too, if handled well. If they had a strong, updated online presence unlike the trainwreck that is the National Film Archives website, that in itself could turn out to be a serious source of income for those who would want to access the archives information through remote access, after paying at an hourly rate online, at the site itself. Even while I am typing this out, a part of me deep down is chuckling at the way it sounds โ€“ almost like a fairy โ€“ tale. But one can hope !

The government should bring in a legislation that would make the Mandatory Depository System a rule rather than a voluntary act, which would ensure one copy of their production, from every producer going to the Vaults, along with the issuance of Clearance by the State government for public viewing and exhibition of the movie. Just like how the US built the Library of Congress.

Willing to donate ? Here is how.

By the way, anyone willing to donate relevant media for the Kerala State Film Archives could either contact the organisers on phone atย 0471 โ€“ 2310323 or mail them atย officekeralafilm@gmail.com.

ย 


โ†ง

เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ |เดฆเต€เดชเตเดคเดธเตเดฎเดฐเดฃเด•เดณเตเดŸเต† เด•เดพเดตเตเดฏ เดถเดฟเดฒเตเดชเดฟ

$
0
0

Sreekumaran Thampiเดตเดฏเดฒเดพเดฑเดฟเดจเตเด‚ เดญเดพเดธเตเด•เดฐเดจเตโ€ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดถเต‡เดทเด‚ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพ เด—เดพเดจเดฐเดšเดจเดพ เดชเต‚เดฎเตเด–เดคเตเดคเต เดชเตเดคเตเดคเดจเตโ€ เดชเต‚เด•เตเด•เต‚เดŸเดฏเตŠเดฐเตเด•เตเด•เดฟ เดฎเดงเตเดตเตเด‚ เดฎเดฃเดตเตเด‚ เดชเด•เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เด†เดธเตเดตเดพเดฆเด• เดญเตเดฐเดฎเดฐเด™เตเด™เดณเต† เด†เดตเต‡เดถเดฟเดคเดฐเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด†เด•เดฐเตโ€เดทเดฟเดคเดฐเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดค เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เด—เดพเดจเดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเดพเดฃเต เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ. เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดตเดฏเดฒเดพเดฑเดฟเดจเตเด‚ เดญเดพเดธเตเด•เดฐเดจเตโ€ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดถเต‡เดทเด‚, เดŽเดจเตเดจเต เดšเต‹เดฆเดฟเดšเตเดšเดพเดฒเตโ€ เด…เดคเดฟเดจเตเดคเตเดคเดฐเด‚ เดธเดฐเตโ€เด—เตเด—เดตเตˆเดญเดตเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŽเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดเดฑเตเดฑเด•เตเด•เตเดฑเดšเตเดšเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดจเตเดจเต เดคเต€เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดชเดฑเดฏเดพเดจเตโ€ เดชเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเดฒ. เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต† เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด•เดฒเดพเดธเดชเดฐเตเดฏ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏ เด•เดพเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด…เดจเตเดคเดฐเด‚ เดคเดจเตเดจเต†.

เด•เตเดฑเดšเตเดšเตเด•เต‚เดŸเดฟ เด†เดดเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด†เดฒเต‹เดšเดฟเดšเตเดšเดพเดฒเตโ€ เดˆ เดชเดฑเดžเตเดžเดตเดฐเตโ€ เดคเดฎเตเดฎเดฟเดฒเตโ€ เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด’เดฐเต เดคเดพเดฐเดคเดฎเตเดฏ เดชเด เดจเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต‹ เดŽเดจเตเดจเตเดคเดจเตเดจเต† เดคเต‹เดจเตเดจเดฟเดฏเต‡เด•เตเด•เดพเด‚, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดญเดพเดตเดจเดฏเตเดŸเต† เดตเดฟเดนเดพเดฐเดฎเดฃเตเดกเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเต‚เดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดคเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด—เดจเตเดงเดฐเตโ€เดตเตเดตเดจเด—เดฐเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดธเตเดตเดฐเตโ€เด—เตเด—เด—เดพเดฏเดฟเด•เดฎเดพเดฐเตเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเตเด‚ เดชเต‹เดฒเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด…เดญเตŒเดฎเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดตเตเดฏเดฌเดฟเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดนเดพเดฐเดฐเด‚เด—เดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดตเดฏเดฒเดพเดฐเตโ€ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€. เดญเดพเดธเตเด•เดฐเดจเตโ€ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เด†เดตเดŸเตเดŸเต†, เด‡เด™เตเด™เต เดคเดพเดดเต† เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเด•เตเด•เดพเดฐเดพเดฏ เดจเดพเดฎเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฟเดคเตเดฏเดตเตเด‚ เด•เต†เดŸเตเดŸเต เดนเตƒเดฆเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เดฑเตเดฑเดฟ เดจเดŸเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เดจเดพเดŸเดจเตโ€ เดถเต€เดฒเตเด•เดณเตเด‚ เดชเดดเดฎเตเดชเดพเดŸเตเดŸเตเด•เดณเตเด‚ เดคเดจเตเดฑเต† เดญเดพเดตเดจเดฏเตเดŸเต† เดชเดžเตเดšเดพเดฐเด•เตเด•เตเดดเดฎเตเดชเดฟเดฒเตโ€ เดฎเตเด•เตเด•เดฟ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดฐเตเดšเดฟเดญเต‡เดฆเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟ. เด‡เดตเดฐเดฟเดฐเตเดตเดฐเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดˆ เด’เดฑเตเดฑ เดตเดฐเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดตเดพเดจเดพเด•เดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจ เด‰เดคเตเดคเดฎ เดฌเต‹เดฆเตเดงเตเดฏเด‚ เดตเดพเดฏเดจเด•เตเด•เดพเดฐเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เดˆ เดฒเต‡เด–เดฟเด•เดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต. เด‡เด•เตเด•เดพเดฐเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด’เดฐเต เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเดฏ เดตเดฟเดถเด•เดฒเดจเด‚ เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเต†เดฏเตเด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดตเดšเตเดšเต เด‡เดจเตเดจเดฟเดตเดฟเดŸเต† เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เดšเดฟเดฒ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตŠเดจเตเดจเต เดจเต‹เด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเตย .

เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฏเดฒเดพเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดญเดพเดธเตเด•เดฐเดจเตโ€ เดฎเดพเดธเตเดฑเตเดฑเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเต‡เดฑเดฟเดŸเตเดŸเต เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดงเดพเดจเด˜เดŸเด•เด‚ เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดตเดณเดฐเต†เดฏเดงเดฟเด•เด‚ เดชเตเดฐเด•เดŸเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฃเดพเดตเตเดจเตเดจ เดšเดฟเดฒ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด• เด•เดพเดตเตเดฏเดฌเดฟเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต. เดคเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดฆเต‡เดถเดฎเดพเดฏ เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเด‚ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดšเตเดฑเตเดฑเตเดตเดŸเตเดŸเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดœเดจเตเดฎเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเต‹เดŸเตเดณเตเดณ เดธเตเดจเต‡เดนเดธเดพเด•เตเดทเตเดฏเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเตŠเดฒเต† เดจเดฟเดฐเดตเดงเดฟ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดคเต†เดณเดฟเดžเตเดžเต เดจเดฟเดฑเดžเตเดžเต เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เด—เดพเดจเดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเดตเดฟเดฒเตเด‚ เด•เดพเดฃเดพเดจเดพเดตเดพเดคเตเดค เดˆ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เดค เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพ เด—เดพเดจเดฐเดšเดฏเดฟเดคเดพเด•เตเด•เดณเตเดŸเต† เดฎเตเดจเตโ€ เดจเดฟเดฐเดฏเดฟเดฒเตเดคเตเดคเดจเตเดจเต† เด†เดฑเดพเดŸเตเดŸเดฟเดจเต†เดดเตเดจเตเดจเดณเตเดณเดฟ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด—เดœเดตเต€เดฐเดจเตเดฑเต† เดคเดฒเดฏเต†เดŸเตเดชเตเดชเต‹เดŸเต† เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ เดตเดฐเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸ เด•เดพเดตเตเดฏเดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เดˆเดฏเตŠเดฐเต เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เดคเดฏเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเตโ€ เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฑเดฟเดฏเดพเดจเตŠเดฐเต เดถเตเดฐเดฎเดฎเดพเดฃเต เด‡เดจเตเดจเดฟเดตเดฟเดŸเต† เดจเดŸเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเต.

เดŽเดฃเตเดฃเดฎเดฑเตเดฑ เดธเดฟเดจเดฟเดฎเดพเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเต† เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟ เดจเดฟเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เดˆ เด…เดจเตเดตเต‡เดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเตเด‚ เดชเตเดฐเดฅเดฎเดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดตเดนเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เด…เดฐเตโ€เดนเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เด‰เดคเตเดธเดตเด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต เดˆ เดถเตเดฐเดฎเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.

โ€œเดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดตเดณเตเดณเด‚เด•เดณเดฟ เด•เดพเดฃเดพเดจเตโ€
เดชเดพเดฑเต‚ เดจเดฟเดจเตเดจเต† เดžเดพเดจเตโ€ เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดชเต‹เด•เดพเด‚โ€

- เดŽเดจเตเดจเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดจเดพเดŸเดจเตโ€ เดถเต€เดฒเดพเดฃเต เด† เดจเดพเดŸเดฟเดจเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเด‚ เด…เดตเดฟเดŸเตเดคเตเดคเต† เดตเดณเตเดณเด‚ เด•เดณเดฟเดฏเต†เดชเตเดชเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเด‚ เดชเตเดฑเด‚เดฆเต‡เดถเด•เตเด•เดพเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เด…เดณเดตเตเด•เต‹เดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดคเต. เดตเต†เดณเตเดคเตเดค เด•เดคเตเดฐเต€เดจย  (1968) เดŽเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเต† โ€œเด’เดจเตเดจเดพเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€โ€ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดคเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เด‰เดณเตโ€เดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚, เดˆ เด—เดพเดจเด‚ เด…เดคเตเดฐ เดชเตเดฐเดšเดพเดฐเด‚ เดจเต‡เดŸเดพเดคเตเดคเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚ เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเด‚ เดตเดณเตเดณเด‚เด•เดณเดฟเดฏเตเด‚ เดฒเต‹เด•เดชเตเดฐเดถเดธเตเดคเดฎเดพเด•เดพเดจเตโ€ 1983 โ€“ เดฒเตโ€ เด‡เดฑเด™เตเด™เดฟเดฏ เดคเดฐเด‚เด—เดฟเดฃเดฟเดฏเตเดŸเต† เด‰เดคเตเดธเดตเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€ เดตเดฐเต† เด•เดพเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดฟเดตเดจเตเดจเดคเต. เด…เดคเดฟเดฒเต† โ€œเดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดตเดณเตเดณเด‚เด•เดณเดฟโ€ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเดตเดจเตเดจเดคเต‹เดŸเต† เดฆเต‡เดถเด•เตเด•เดพเดฐเตเด‚ เด…เดจเตเดฏเดฆเต‡เดถเด•เตเด•เดพเดฐเตเดฎเดพเดฏ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดฟเด•เดณเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดชเตเดฐเตŒเดขเด—เด‚เดญเต€เดฐเดจเตเดฎเดพเดฐเดพเดฏ เดšเตเดฃเตเดŸเดจเตโ€ เดตเดณเตเดณเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดพเดญเดฎเดพเดฏ เด˜เต‹เดทเดฏเดพเดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดฎเดคเตเดธเดฐเดตเตเด‚ เด‡เดจเดฟเดฏเตŠเดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเต‹ เดตเดฟเดตเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเต‹ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเต† เดธเตเดฅเดพเดจเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเต.

เด•เดตเดฟเดฏเตเดŸเต† เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดฐเต‚เดขเดฎเต‚เดฒเดฎเดพเดฏ เด† เด—เตเดฐเดพเดฎเต€เดฃเดšเดฟเดคเตเดฐเด‚, โ€œเด•เดพเดฐเดฟเดšเตเดšเดพเดฒเตโ€ เดšเตเดฃเตเดŸเดจเตเด‚, เด•เดพเดตเดพโ€เดฒเด‚เดšเตเดฃเตเดŸเดจเตเด‚,เด•เต‹เดคเต‡เดฐเดฟเดฏเตเด‚, เด† เดตเดฒเดฟเดฏ เดฆเดฟเดตเดพเดจเตโ€เดœเดฟเดฏเตเด‚ เดฎเตเดจเตโ€ เดจเดฟเดฐเดฏเดฟเดฒเตโ€ โ€ฆ.โ€ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดพเดŸเตเดจเตเดจ เด† เดตเดพเด•เตเดšเดฟเดคเตเดฐเด‚, เดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต†เดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏ เด†เดตเดฟเดทเตเด•เดพเดฐเด‚ เดชเต‹เดฒเต† เดคเดจเตเดจเต† เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เด‡เดฐเตเด•เดฐเด•เดณเดฟเดฒเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฆเต‡เดถเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเต†เดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เดจเต†เดžเตเดšเต‹เดŸเต เดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฎเดฑเดžเตเดžเตเดชเต‹เดฏ เด’เดฐเต เดธเตเดตเดฐเตโ€เดฃเตเดฃเด•เดพเดฒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดพเด•เตเดทเตเดฏเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟ โ€˜เด’เดจเตเดจเดพเดจเดพเด‚ เดšเตเดฃเตเดŸเดจเตเดจเต‡เดฒเดฎเดฐเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเตŠเดจเตเดจเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตŠเดจเตเดจเดพเดฏ เดคเดฎเตเดชเตเดฐเดพโ€™เดจเตเด‚, เด…เดฏเดพเดณเตโ€ เดชเดฃเตเดŸเต‡เด•เดฟเดฏ เดตเต†เดฑเตเดฑเดฟเดฒ เดคเดฟเดจเตเดจ เด† เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟ เดšเต†เดฑเตเดฎเดฟเดฏเตเด‚ เด’เดฐเต เดจเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฑเตเดฑเต‡เดฑเตเดฑเต เด“เดฐเตโ€เดฎเตเดฎเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฏเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต. เด†เดŸเตเดŸเด•เตเด•เดณเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต† เดœเดฏเดญเต‡เดฐเดฟเด•เดณเตเด‚ เด•เต‚เดคเตเดคเดฎเตเดชเดฒเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต† เด•เดฒเดพเดธเดจเตเดงเตเดฏเด•เดณเตเด‚ เดธเดฎเด•เดพเดฒเต€เดจเดฐเตเดŸเต† เดฎเดจเดธเตเดธเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดทเตเดŸเดฌเต‹เดงเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเต†เดŸเตเดตเต€เดฐเตโ€เดชเตเดชเตเด•เดณเตโ€ เด‰เดฏเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจเต. เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต† เดตเดณเตเดณเด‚เด•เดณเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต†เดฐเตเดฎเดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เดฎเต‚เดจเตเดจเต เด•เดฟเดฒเต‹เดฎเต€เดฑเตเดฑเดฐเตโ€ เด…เด•เดฒเต†เดฏเตเดณเตเดณ, เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เด—เตเดฐเดพเดฎเดฎเดพเดฏ, เด‡เดจเตเดจเตŠเดฐเต เดชเดŸเตเดŸเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเตŒเดขเดฟเดชเต‡เดฑเตเดจเตเดจ, เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเต เดšเต†เดจเตเดจเต†เดคเตเดคเดฟเดฏเต‡ เดชเดฑเตเดฑเต‚. เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดฎเตเดชเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดชเตเดฐเดคเดฟเดทเตเด เดพ เดฎเดนเต‹เดคเตเดธเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเตเดฎเดฐเดฃเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฃเต เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตโ€ เดตเดณเตเดณเด‚เด•เดณเดฟ เดจเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.

โ€˜เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต† เดšเดคเดฏเด‚ เด•เดณเดฟเด•เตเด•เต†เดจเตเดฑเต† เดšเตเดฐเตเดณเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเดจเตโ€ เดตเดจเตเดจเดชเตเดชเต‹เดณเตโ€โ€™ เดŽเดจเตเดจเต เดคเดฎเตเดชเดฟ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ โ€˜เดจเด•เตเดทเดคเตเดฐเด•เตเด•เดฃเตเดฃเตเดณเตเดณ เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟเดชเตเดชเต†เดฃเตเดฃเต‡โ€™ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ (เดชเดคเตเดฎเดตเตเดฏเต‚เดนเด‚ย ย - 1973) เดจเดพเดฏเด•เดจเต†เด•เตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดชเดพเดŸเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด•เตŒเดฎเดพเดฐเด•เตเด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเดฟเดฒเต† เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดจเดฟเดฑเด‚ เดชเดฟเดŸเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เด“เดฐเตโ€เดฎเตเดฎเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด’เดจเตเดจเดพเดฃเต เดšเต†เดฑเตเดตเดณเตเดณเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฏเดฑเดฟ เดตเดณเตเดณเด‚เด•เดณเดฟ เด•เดพเดฃเดพเดจเตโ€ เดชเต‹เด•เดฒเตเด‚, เด•เดฐเดฏเดฟเดฒเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเดพเดตเดพเดŸเด•เตเด•เดพเดฐเดฟเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเตโ€เด•เต† เดคเดจเตเดฑเต† เดœเดฒเดพเดญเตเดฏเดพเดธเดชเดพเดŸเดตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเดฐเตโ€เดถเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚. เดšเดฟเด™เตเด™เดฎเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดคเดฟเดฐเตเดตเต‹เดฃเด‚ เด…เดตเดฟเดŸเตเดŸเด‚ , เดšเดคเดฏเด‚ เดŽเดจเตเดจเต€ เดจเดพเดณเตเด•เดณเดฟเดฒเดพเดฃเต เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต† เดตเดณเตเดณเด‚ เด•เดณเดฟ.

เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเดพเดŸเตเดŸเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด…เดงเดฟเด•เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฌเดฟเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเตโ€ เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดฎเตเดชเดฒเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเดฏเดพเดฃเตย . เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเตเด‚ เดชเดฐเดฟเดธเดฐเดชเตเดฐเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เด‰เดณเตเดณเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดตเดณเดฐเต† เดชเต†เดŸเตเดŸเดจเตเดจเตเดคเดจเตเดจเต† เดˆ เดฌเดฟเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดคเดพเดฆเดพเดคเตเดฎเตเดฏเด‚ เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเด‚ เดคเดฆเตเดตเดพเดฐเดพ เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเดคเตเดคเต† เดคเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเดจเตเดจเต† เดชเดพเดŸเตเดŸเตเด•เดพเดฐเดจเดพเดฏเดฟ เด•เดฃเด•เตเด•เดพเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเด‚ เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต. เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเดพเด•เต เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดฒเตเด•เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดฎเตเดชเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด‰เดคเตเดธเดตเด•เตเด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตโ€ เดจเดฟเดฐเดจเดฟเดฐเดฏเดพเดฏเดฟ เด•เดŸเดจเตเดจเตเดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดพเด‚. โ€˜เดคเตˆเดชเตเดชเต‚เดฏเด•เตเด•เดพเดตเดŸเดฟเดฏเดพเดŸเตเดŸเด‚ เดคเด™เตเด•เดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€เดชเตเดชเต€เดฒเดฟเดฏเดพเดŸเตเดŸเด‚โ€™ เดŽเดจเตเดจ เดชเตเดฐเดถเดธเตเดคเดฎเดพเดฏ โ€˜เด•เดฃเตเดฃเต‚เดฐเตโ€ เดกเต€เดฒเด•เตเดธเดฟโ€™เดฒเต† (1969) เด—เดพเดจเด‚ เด‡เดตเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต. เดฎเด•เดฐเดฎเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดชเต‚เดฏเด‚ เดจเดพเดณเดฟเดฒเดพเดฃเต เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดฎเตเดชเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดตเดฟเด–เตเดฏเดพเดคเดฎเดพเดฏ เด•เดพเดตเดŸเดฟเดฏเดพเดŸเตเดŸเด‚. เดˆ เด•เดพเดดเตเดšเดฏเต† เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด’เดชเตเดชเดฟเดฏเต†เดŸเตเดคเตเดคเต เดตเดฟเดฆเด—เตเดฆเตเดงเดจเดพเดฏ เดšเดฎเดฏเด•เตเด•เดพเดฐเดจเดพเดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจ เดคเดฎเตเดชเดฟ โ€˜เด•เดฃเตเดฃเดพเดŸเดฟ เดชเต‹เดฒเต† เดฎเดฟเดจเตเดจเตเดจเตเดจ เด•เดพเดžเตเดšเต€เดชเตเดฐเด‚ เดธเดพเดฐเดฟ เดšเตเดฑเตเดฑเดฟ, เด•เดตเดฟเดค เดšเตŠเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจ เด•เดฒเตเดฒเตเดฎเดฃเดฟเดฎเดพเดฒเด•เดณเตเด‚ เดšเดพเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟ เด•เดฃเตเดฃเดฟเดจเดพเดฒเตโ€ เด•เดฃเตเดฃเต†เดฑเดฟเดฏเตเด‚โ€™ เดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟเดฏเต† เดถเตเดฐเต‹เดคเดพเดตเดฟเดจเต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เด…เดตเดคเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดคเดพเดจเตโ€ เดจเต‡เดฐเดฟเดŸเตเดŸเต เด•เดฃเตเดŸเดจเตเดญเดตเดฟเดšเตเดš เด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตโ€ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฑเดฟเดžเตเดžเต เด…เดตเดจเตโ€ เด†เดจเดจเตเดฆเดญเดฐเดฟเดคเดจเดพเด•เตเดจเตเดจเต.

เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด‰เดคเตเดธเดตเด•เตเด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตโ€ เด•เดฃเตเดฃเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเตเด‚ เดจเดฟเดฑเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต โ€˜เด†เดฑเดพเดŸเตเดŸเดฟเดจเตเดจเดพเดจเด•เดณเตโ€ เดŽเดดเตเดจเตเดจเดณเตเดณเตโ€™เดฎเตเดชเต‹เดดเดพเดฃเต (เดถเดพเดธเตเดคเตเดฐเด‚ เดœเดฏเดฟเดšเตเดšเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตโ€ เดคเต‹เดฑเตเดฑเตย - 1973). เด’เดจเตโ€เดชเดคเต เดฆเดฟเดตเดธเดคเตเดคเต† เด‰เดคเตเดธเดตเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเต เดชเดคเตเดคเดพเด‚ เดจเดพเดณเตโ€ เด†เดฑเดพเดŸเตเดŸเตเดฎเดนเต‹เดคเตเดธเดตเด‚. เด†เดฏเดฟเดฐเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟ เดตเดฟเดณเด•เตเด•เตเดคเต†เดณเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดšเตเดฑเตเดฑเดฎเตเดชเดฒเด‚. เด…เดฎเตเดชเดฒเดชเตเดชเตเดด เดธเดนเต‹เดฆเดฐเดจเตเดฎเดพเดฐเตเดŸเต† เดจเดพเดฆเดธเตเดตเดฐเด•เตเด•เดšเตเดšเต‡เดฐเดฟ, เดตเต‡เดฒเด•เตเด•เตเดณเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดฒเตโ€เดชเตเดชเดŸเดตเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเต†เดฏเตเดฏเต เด•เดฃเตเดฃเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดตเดฐเตเดŸเต† เด…เดญเตเดฏเดพเดธเดชเตเดฐเด•เดŸเดจเด™เตเด™เดณเตโ€. เด†เดณเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฟเดจเดฟเดŸเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดตเดณเตเดฃเตเดŸเดพเดตเตเด‚. เด…เดตเดจเตเด‚. เดคเดฟเดฐเดฏเตเดจเตเดจ เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‚เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟ เดฎเดฟเดจเตเดจเดพเดŸเตเดŸเด‚. เด’เดฐเต เดจเต‹เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฐเตโ€เดตเตƒเดคเดฟ. เดชเดฑเดฏเดพเดคเต† เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เด’เดฐเดพเดฏเดฟเดฐเด‚ เด•เดฅเด•เดณเตเดŸเต† เดฎเดพเดฏเดพเดฒเต‹เด•เด‚. เด•เดŸเดจเตเดจเตเดชเต‹เดฏ เด•เดพเดฒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด“เดฐเตโ€เดฎเตเดฎเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด•เต‡เดณเตโ€เดตเดฟเด•เตเด•เดพเดฐเดฟเดฒเตโ€ เดšเดฟเดฒเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดธเตเด–เดฆเดฎเดพเดฏ เด…เดจเตเดญเต‚เดคเดฟ, เดฎเดฑเตเดฑเต เดšเดฟเดฒเดฐเตโ€เด•เตเด•เต เดนเตƒเดฆเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เต‹เดฃเตเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดฎเดฟเดจเตเดจเดฟเดฎเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เดคเต‡เด™เตเด™เดฒเตโ€. เดœเดจเตเดฎเดจเดพเดŸเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด‡เดดเดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเต เดŽเดคเตเดฐ เดชเตเดฐเดฃเดฏเดฐเด‚เด—เด™เตเด™เดณเดพเดฃเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต‡เด•เตเดจเตเดจเดคเต!

โ€˜เด’เดจเตเดจเดพเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€โ€™ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดชเดพเดฏเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเดพเดฑเดฟเดจเตŠเดชเตเดชเด‚ เด•เต‹เดณเต‹เดคเตเดคเต เด•เดพเดตเตเด‚ เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต. เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เดœเดจเตเดฎเด—เตƒเดนเดคเตเดคเดฟเดจเต เดตเดฟเดณเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเด•เดฒเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด•เต‹เดณเต‹เดคเตเดคเต เดญเด—เดตเดคเดฟเด•เตเดทเต‡เดคเตเดฐเดตเตเด‚ เด•เดพเดตเตเดฎเดพเดฃเต เด‡เดคเต. เด•เตเด‚เดญเดฎเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด•เดพเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเด•เดจเดพเดณเดฟเดฒเต† เดคเดพเดฒเดชเตเดชเตŠเดฒเดฟเดฏเตเดคเตเดธเดตเด‚ เด‡เดจเตเดจเตเด‚ เดจเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดŽเดจเตเดจเตเดฎเตŠเดฐเต‹เดฐเตโ€เดฎเตเดฎเดฏเดพเดฏเดฟ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เด•เตเดŸเตเดŸเดจเดพเดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เดˆ เด•เตŠเดšเตเดšเตเดญเด—เดตเดคเต€เด•เตเดทเต‡เดคเตเดฐเด‚ เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เดคเต‚เดฒเดฟเด• เดŽเดดเตเดคเดฟเดตเดšเตเดšเต.

เด…เดถเตเดตเดคเดฟเดฏเตเดคเตเดธเดตเดคเตเดคเต‡เดฐเต เด•เดฃเตเดŸเต เด†เดจเด•เตเด•เตŠเดŸเตเดŸเดฟเดฒเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฎเตเด•เดฟเดฏเตเด‚ เด…เดตเดณเต† เดจเต‹เด•เตเด•เดฟ เด…เดฎเตเดชเดฒเดชเตเดชเตŠเดฏเตเด•เดคเดจเตโ€ เด•เดฐเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฎเตเด•เดจเตเดฎเดพเดฃเต เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดšเดฟเดคเตเดฐเด‚. เด‡เดคเต เดจเดพเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต เดฆเดฟเดตเตเดฏเดฆเดฐเตโ€เดถเดจเด‚ย (1973)ย เดŽเดจเตเดจ เดšเดฟเดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเต† โ€˜เด•เดฐเตโ€เดชเตเดชเต‚เดฐเดฆเต€เดชเดคเตเดคเดฟเดจเตโ€ เด•เดพเดจเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเดพเดฃเต. เดˆ เด—เดพเดจเด‚ เดจเดฎเตเดฎเต†เด•เตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดคเต€เดฐเตโ€เดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเดฟเดจเตเดจเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเด•เดฒเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดตเดฒเดฟเดฏเด•เตเดณเด™เตเด™เดฐ เดฆเต‡เดตเต€เด•เตเดทเต‡เดคเตเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด‰เดคเตเดธเดตเดชเตเดชเดฑเดฎเตเดชเดฟเดฒเต‡เดฏเตเด•เตเด•เตเดคเดจเตเดจเต†. เด…เดถเตเดตเดคเดฟเดฏเตเดฒเตโ€Œเดธเดตเดตเตเด‚ เดคเต‡เดฐเตเดตเดฒเดฟเดฏเตเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เตเด‚ เด†เดณเตเด‚ เดฌเดนเดณเดตเตเด‚. เด…เดคเดฟเดจเดฟเดŸเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฎเตเดชเต†เดฏเตเดฏเตเด‚ เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฎเตเด•เดจเตโ€ย . เด…เดตเดจเตเดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเดšเตเดšเดฑเดฟเดฏเดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดตเดณเตเดŸเต† เด“เดŸเตเดŸเตเดตเดณเด•เตเด•เดฟเดฒเตเด•เตเด•เด‚.

เดšเต†เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเดณเด™เตเด™เดฐ เดญเดฐเดฃเดฟเดฏเตเด‚, เด…เดฎเตเดชเดฒเดชเตเดชเตเดด เดตเต‡เดฒเดฏเตเด‚, เด…เดฎเตเดชเดฒเดชเตเดชเตเดด เดชเดพเดฒเตโ€เดชเตเดชเดพเดฏเดธเดตเตเดฎเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด‡เดคเดฐ เดฆเต‡เดถเด•เตเด•เดพเดฐเดพเดฏ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดฟเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เต เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฏเดคเดฟเดฒเตโ€ เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟเด•เตเด•เต เดตเดฒเดฟเดฏ เดธเตเดฅเดพเดจเดฎเตเดฃเตเดŸเต. เดชเตเดฐเดฃเดฏเด‚ เดฎเตเด–เตเดฏเดชเตเดฐเดฎเต‡เดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เด…เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต† เดธเดฟเดจเดฟเดฎเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดคเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดฃเดฏเด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเตโ€เด•เตเด•เต เด…เดจเตเดฏเต‹เดœเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดšเตเดฑเตเดฑเตเดชเดพเดŸเตเด•เดณเตเด‚ เดชเดถเตเดšเดพเดคเตเดคเดฒเดตเตเดฎเตŠเดฐเตเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸ เดฌเดฟเด‚เดฌเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเดฟเดŸเดคเตเดคเตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฏเต†เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เดคเดพเดจเตโ€ เดœเดจเดฟเดšเตเดšเต เดตเดณเดฐเตโ€เดจเตเดจ เดจเดพเดŸเตเด‚, เดจเดŸเดจเตเดจ เดจเดพเดŸเตเดŸเตเดตเดดเดฟเด•เดณเตเด‚, เด•เดฃเตเดŸ เด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เดงเดพเดฐเดพเดณเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.

เด•เดฒเดฏเตเดŸเต† เด•เดฒเดตเดฑเด•เดณเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เด•เต‚เดคเตเดคเดฎเตเดชเดฒเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตโ€เดฒ เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโ€เดถเดตเตเด‚ เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตโ€ เด•เดพเดฃเดพเด‚. เด•เต‚เดคเตเดคเดฎเตเดชเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด•เต‚เดŸเดฟเดฏเดพเดŸเตเดŸ เด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตโ€ เด•เดฐเตโ€เดชเตเดชเต‚เดฐ เดฆเต€เดชเดคเตเดคเดฟเดจเตโ€, เด•เต‚เดŸเดฟเดฏเดพเดŸเตเดŸเด‚ เด•เดพเดฃเดพเดจเตโ€ (เด†เดจเดจเตเดฆเด‚, เดชเดฐเดฎเดพเดจเดจเตเดฆเด‚-1977) เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเดฎเตเดฃเตเดŸเต. เด‰เดŸเดžเตเดž เด•เตเดชเตเดชเดฟเดตเดณเด•เดณเตเดŸเต† เด“เดฐเตโ€เดฎเตเดฎเดฏเตเดฃเดฐเตโ€เดคเตเดคเตเดจเตเดจ เด•เต‚เดคเตเดคเดฎเตเดชเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€ โ€˜เด•เต‚เดคเตเดคเดฎเตเดชเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เดตเดšเตเดšเต‹โ€™ (เด…เดชเตเดชเต-1990) เดŽเดจเตเดจ เด—เดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดพเด‚. เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ, เดˆ เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดคเดจเตเดฑเต‡เดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเดพเดคเต† เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจ เด…เดŸเดฏเดพเดณเด™เตเด™เดณเดพเดฃเต เดˆ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟเด•เดณเตโ€. เด’เดจเตโ€เดชเดคเดพเด‚ เด‰เดคเตเดธเดตเด‚, เด†เดจเด•เตเด•เตŠเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตโ€ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏ เดชเดฆเดชเตเดฐเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตเด‚ เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเด•เตเด•เต เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เด…เดตเด•เดพเดถเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเดฏเดพเดฏเดฟ เด‡เดจเตเดจเต‹เดณเด‚ เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.

เด…เดคเตเดชเต‹เดฒเต†เดคเดจเตเดจเต†เดฏเดพเดฃเต เด’เดฐเต เดชเด•เตเดทเต‡ เดญเต‚เดฐเดฟเดชเด•เตเดทเด‚ เดตเดฐเตเดจเตเดจ เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดฎเดฒเดฏเดพเดณเดฟเด•เดณเตเด‚ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตโ€เดชเตเดชเต‹เดฒเตเด‚ เด•เต‡เดณเตโ€เด•เตเด•เตเด•เดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจ เด•เดฒเดพเด•เดพเดฐเดจเตเดฎเดพเดฐเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเด•เดณเตโ€ เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดคเดจเตเดฑเต† เดฐเดšเดจเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เด…เดธเดพเดฎเดพเดจเตเดฏ เดตเตˆเดญเดตเดคเตเดคเต‹เดŸเต† เดตเดฟเดณเด•เตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตโ€เดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต. เด•เดฅเด•เดณเดฟ เด†เดšเดพเดฐเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเดพเดฏ เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเต เดฐเดพเดฎเด•เตƒเดทเตเดฃเดจเตโ€ย , เด—เตเดฐเต เดšเต†เด™เตเด™เดจเตเดจเต‚เดฐเตโ€, เด•เตเดŸเดฎเดพเดณเต‚เดฐเตโ€ , เดšเต†เดฃเตเดŸ เดตเดฟเดฆเตเดตเดพเดจเตโ€ เดถเตเดฐเต€ เดตเดพเดฐเดฃเดพเดธเดฟ เดจเดพเดฐเดพเดฏเดฃเดจเตโ€ เดจเดฎเตเดชเต‚เดคเดฟเดฐเดฟ, (เด‰เดคเตเดคเดฐเดพเดธเตเดตเดฏเด‚เดตเดฐเด‚ โ€“ เดกเต‡เดžเตเดšเดฐเตโ€ เดฌเดฟเดธเตเด•เดฑเตเดฑเต /ย 1969), เดจเดพเดฆเดธเตเดตเดฐ เดตเดฟเดฆเตเดตเดพเดจเตโ€ เดคเดฟเดฐเตเดตเดฟเดด เดœเดฏเดถเด™เตเด•เดฐเตโ€ (เด†เดฒเดชเตเดชเตเดดเดชเตเดชเดŸเตเดŸเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ โ€“ เดฌเดจเตเดงเตเด•เตเด•เดณเตโ€ เดถเดคเตเดฐเตเด•เตเด•เดณเตโ€ /1993) เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฐเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเตเด•เดณเตโ€ เด‡เดจเดฟ เด’เดฐเต เดšเดฐเดฟเดคเตเดฐเดพเด–เตเดฏเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด‡เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เด—เดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เด…เดจเดถเตเดตเดฐเดค เดจเต‡เดŸเดฟเดฏเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดตเต†เดฑเตเด‚ เดชเต‡เดฐเตเด•เดณเตโ€ เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดณเตเดณ เด•เดธเดฐเตโ€เดคเตเดคเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฃเตเดตเดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดฏเตเด•. เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเดจเตเดจเต† เดญเดพเด—เดฎเดพเดฏเดฟเดคเตเดคเต€เดฐเตโ€เดจเตเดจ เดšเดฟเดฒ เด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตโ€ เดคเดพเดจเดฑเดฟเดฏเดพเดคเต† เดญเดพเดตเดจเดฏเดฟเดฒเตโ€ เด…เดฒเดฟเดžเตเดžเตŠเดดเตเด•เดฟเดฏเดคเดพเดตเดพเด‚. เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเดฏเดพเดคเตเดฐเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดจเต‡เดฐเตโ€เด•เตเด•เดพเดดเตเดšเด•เดณเตโ€ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเดตเดฐเตโ€เด•เตเด•เตเดณเตเดณ เด—เตเดฐเตเดธเตเดฎเดฐเดฃเดฏเตเดฎเดพเดตเดพเด‚.

เดนเดฐเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดถเต‡เดทเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเด‚ เด…เดฎเตเดชเดฒเดชเตเดชเตเดด เดตเต‡เดฒ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเต เดคเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟ. เด†เดฒเต‹เดฒเดฎเดฃเดฟเดคเตเดคเดฟเดฐเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดจเดŸเดจเดฎเดพเดŸเตเดจเตเดจ เด†เดฑเดจเตเดฎเตเดณ เดญเด—เดตเดพเดจเตเดฑเต† เดชเตŠเดจเตเดจเตเด•เต†เดŸเตเดŸเดฟเดฏ เดšเตเดฃเตเดŸเดจเตโ€ เดตเดณเตเดณเดตเตเด‚, เดšเต†เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเดณเด™เตเด™เดฐ เดญเดฐเดฃเดฟเดฏเตเด‚ เดคเต‡เดฐเต‹เดŸเตเดŸเดตเตเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเตเดคเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดคเดฎเตเดชเดฟ เดคเดจเตเดจเต†. เด†เดฒเดชเตเดชเตเดดเดชเตเดชเดŸเตเดŸเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตโ€ เด…เดคเดฟเดฎเดงเตเดฐเด‚ เดตเดฟเดณเดฎเตเดชเดฟเดจเดŸเดจเตเดจ เด•เดพเดฒเด™เตเด™เดณเตโ€ เดธเตเดฎเตƒเดคเดฟเดฎเดงเตเดฐเด‚, เดฎเดงเตเดฐเต‹เดฆเดพเดฐเด‚.

เด‡เดตเดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด•เดŸเดจเตเดจเต เดจเดพเดฎเต†เดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเต‹? เด•เต‡เดณเดฟเด•เตŠเดŸเตเดŸเตเดฏเดฐเตเดจเตเดจ, เด•เต‡เดณเต€เด•เดฆเด‚เดฌเด‚ เดชเต‚เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เต‡เดฐเดณเดคเตเดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดฑเตเดฑเดคเตเดคเต. เด•เดตเดฟเดฏเตเดŸเต† เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เด•เดจเด•เดพเด‚เดฌเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเต‚เดฎเดด เดชเตŠเดดเดฟเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เต‡เดฐเดณเดคเตเดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดฑเตเดฑเดคเตเดคเต. เดคเดฟเดฐเตเดตเต‹เดฃเดชเตเดชเตเดฒเดฐเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดฒเตโ€เด•เตเด•เดพเดดเตเดšเดฏเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดฃเดฟเดžเตเดžเตŠเดฐเตเด™เตเด™เดฟ เดจเดฟเดฒเตโ€เด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดฑเตเดฑเดคเตเดคเต. เด…เดตเดฟเดŸเต† เด•เดพเดฑเตเดฑเตเดฎเตเดฎเดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฎเดฐเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒเด•เดณเตโ€เด•เตเด•เต เดชเดฟเดจเตเดจเดฟเดฒเตโ€ เด’เดณเดฟเดšเตเดšเต เดจเดฟเดฒเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดชเตเดฐเดญเดพเดคเดธเต‚เดฐเตเดฏเดจเตเดฃเตเดŸเต. เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเตŠเดฐเตเดชเดพเดŸเต เด—เดคเด•เดพเดฒเดธเตเดฎเดฐเดฃเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต. เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดจเดฎเตเดฎเดณเตเด‚ เด•เดตเดฟเดฏเตเด‚ เด’เดฐเตเดฎเดฟเดšเตเดšเต เดจเดŸเดจเตเดจเดตเดฏเตเด‚ เด…เดฑเดฟเดžเตเดžเดตเดฏเตเด‚ เดคเดจเตเดจเต†. เดชเด•เตเดทเต‡ เด•เดตเดฟเดฏเตเด•เตเด•เต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เด† เดธเตเดฎเดฐเดฃเด•เดณเดฟเดฒเตโ€ เดšเดฟเดคเตเดฐเดชเตเดชเดฃเดฟ เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเดฐเตเด‚เดคเดฒเดฎเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดธเต‚เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเตเดตเดฏเตเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เดจเดฒเตโ€เด•เดพเดจเตเด‚ เด•เดดเดฟเดฏเต‚. เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเดพเดฃเตย  เดถเตเดฐเต€เด•เตเดฎเดพเดฐเดจเตโ€ เดคเดฎเตเดชเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเตเดฐเดธเด•เตเดคเดฟ.

เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดšเต‹เดฆเดฟเดšเตเดš เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดฏเดฐเตเด•เดฏเดพเดฃเต. เดฎเดฑเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต‹? เดคเดฎเตเดชเดฟ เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเตโ€ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เดตเดฐเตโ€เดฃเตเดฃเดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดฎเดฑเด•เตเด•เดพเดจเตโ€ เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต‹?

เดŸเดฟ. เดŽเดจเตโ€ . เด—เต‹เดชเด•เตเดฎเดพเดฑเดฟเดจเต‹เดŸเตŠเดชเตเดชเด‚ โ€œOn Recordโ€ เดชเดฐเดฟเดชเดพเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ ย - 2012.


โ†ง

The debate of 1928 vs 1930 | Chelangatt Gopalakrishnanโ€™s meticulous research weighed against a Handbill.

$
0
0

The Actual Date of Screening of Vigathakumaran.[ I would like to place on record the inspiring initiative by Adv Narayan, who has been tirelessly following up leads and collecting factual information to set Malayalam Cinema's most debated part of history straight - that of the actual year of release ofย  The Lost Child / Vigathakumaran, the first film in Malayalam film history, and also to Saju Chelangatt ( son of Chelangatt Gopalakrishnan) who shared invaluable information on the ย journalist's quest. ย This post, tries to put it all in perspective, so that this also becomes a starting point of further debates, discussions and possibly, as Narayan states, the gateway to laying our hands on actual memorabilia of the film itself - even a reel of it from some corner of the planet would be a possibility. ]

So, when was The Lost Child / Vigathakumaran screened for the first time โ€“ 1928 or 1930 ?

Chelangatt Gopalakrishnan

Pix Credit : Current Books

The intention of this rather long note is to lay ย it out on the table, the facts, the percieved fabrications and how the latter have mostly drowned out the former that had been brought to light by meticulous research โ€“ in this regard, a respected veteran journalistโ€™s lifeโ€™s work. The objective is very clear โ€“ for any student of Malayalam cinema history who finds himsef/herself befuddled at the contradictory information on the year of release, this would ย serve as a chronological guide on the way the information has come to stay that way, based on the information that I have been able to collate from various sources. The easiest point of reference to begin with would be,the researched ย writings of ย Chelangatt Gopalakrishnan, the veteran journalist. The way the historical date/year of the release of the first Malayalam movie stands now, the print, internet and visual media by now has 1928 and 1930 mentioned in equal measure, drowning out the ACTUAL information that had been consistently served for over a decade in the popular print medium, all due to two purportedly bits of information that โ€˜provedโ€™ 1930 as the release year. If one looks at a rough timeline of this โ€˜historical fudgingโ€™, it would resemble on these lines.

1960 โ€“ 90โ€ฒs.

Redeeming and reinstating JC Danielโ€™s rightful place in Malayalam Film history.

Chelangatt Gopalakrishnan's article in Screen Film Magazine - 1973

October 19, 1973 | Screen Film Magazine. { Click to Read the Complete Article.}

There can be absolutely no dispute when it comes to acknowledging the single-minded determination of a film journalist and humanist who literally rescued the father of Malayalam cinema from obscurity and through his sustained campaign, finally made the state machinery grudgingly admit and accept his contribution to Malayalam film industry. True, there have been local historians and cineastes ย with a historic bend of mind who had pursued ( and still do ) the origins of the first Malayalam film and its creator on their own terms in their personal quests, but none could even hold a candle to Chelangattโ€™s sustained campaign on three fronts. He was at the same time fighting three battles โ€“ on behalf of the Daniel couple with the state government to accord him the due recognition as the father of Malayalam cinema, with the State exchequer to allocate him an incremental amount as monthly financial assistance, and with the regimented media who kept parroting ย TR Sundaram ( producer of Balan, our first talkie ) as the Father of Malayalam Cinema. His first article on the existence of JC Daniel and the details of Vigathakumaran/The Lost Childย came out in 1968, published in Malayali, a popular magazine published from ย  Thiruvananthapuram, of which he was the Chief Editor. A torrent of articles in the same vein followed to almost all film magazines that were published in South India.ย  Each one of them said exactly the same thing โ€“ Vigathakumaran/The Lost Child was first screened on November 7, 1928. Though it took its own sweet time, in the face of hard evidence, and after some useless stone-walling, the government finally caved in. But JC Daniel never lived to see that โ€“ he died in abject penury, a broken man, on May 29, 1975. It took close to two decades ย for the government ย to make it official โ€“ ย The JC Daniel Award was instituted in 1992, with legendary film maker TE Vasudevan chosen as the first honorary recipient. Through out ย the two decades, right from meeting JC Daniel till his recognition, Chelangattu Gopalakrishnan consistently repeated in all his articles and official communications on the date of the release of Vigathakumaran/The Lost Child as being November 7, 1928. It was based on this that the State government even fixed the year 2003 to celebrate the 75 years of Malayalam cinema as the theme for the VIIIth edition of the International Film Festival of Kerala from 12 โ€“ 19 December, 2003. According to Saju Chelangatt, it was during the eve of this grand celebration that ย a hand-bill/pamphlet purported to be the publicity material of Vigathakumaran/The Lost Child surfaced, supposedly by Kunnukuzhy Mani, local film historian, which showed October 23, 1930 as the release date !

The 2000โ€ฒs.

A โ€˜Xerox Copy from 1930โ€˜ and other references from the Past .

The Movie Invite of Vigathakumaran (1928)

Pix Credit & Rights : CURRENT BOOKS

The above handbill/pamphlet that is said to have surfaced during the VIII IFFK (2003) made enough noise to have it picked up by media houses, who gleefully ran with the story, ย and from then on, has been bandied about so much in the Malayalam media in terms of historical context, on par with Chelangattโ€™s historical fact of November 7, 1928. that, at some point of time in the past decade, it started over-shadowing the two decades of meticulous research put in by Chelangatt Ramakrishnan. There is also a reference of ย โ€aย news report that appeared in theย Deepikaย of 23 October 1930, covering the release of the filmโ€ that has been repeated often by R. Gopalakrishnan, who went on to make a documentary on JC Daniel in 2006, called The Lost Life in which he repeats the year as 1930.

From the Lost Life, made by R Gopalakrishnan.

Check out 1:59.

[ Arguably the first 'integration' and thereby legitimising of this 'new date' into the visual media. He had also mentioned this new date on record, in The Hindu, ย on the eve of the documentaryโ€™s completion, on Feb 24, 2006.ย In a cover feature done on him by Malayala Manorama in its Shree pullout, dated 29 January, 2006, he ย repeats this 1930 argument quoting ย the above Handbill and also adds, โ€œเด…เด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต† เดชเดคเตเดฐเด™เตเด™เดณเตโ€ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเดšเตเดšเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดฎเต‡เดฒเตเดชเดฑเดžเตเดž เดคเต€เดฏเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตโ€ เดคเดจเตเดจเต†เดฏเดพเดฃเต เดธเดฟเดจเดฟเดฎ เดฑเดฟเดฒเต€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดคเดคเต†เดจเตเดจเต เดฌเต‹เดงเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต.โ€ The news periodicals ( dailies/newspapers ย were ย non-existent for the times) available at Trivandrum were Kerala Kaumudi ( periodical), Malayali and Malayala Rajyam, as far as I could gather. There could be more. Deepika ( Nazrani Deepika then ) was published from Mannanam till it shifted to Kottayam in 1939.ย {ย * If anyone reading this has access or could find access to any of these folded up/still in print news archives, it would be fantastic if you could get a scanned image of those articles and send it to oldmalayalamcinema@gmail.com. That would be precious. }

What bugs me about this โ€œNew found evidenceโ€.

The entire argument of this new date revolves around this Hand Bill/invite of the movie of which only a copy exists ! The original archival document of which this copy has been made has NEVER been mentioned anywhere. In the article that came in Malayala Manorama Shree, R Gopalakrishnan mentions about archival material that he was able to collect from the possession of Janet Daniel ( Mrs JC Daniel ) but he does not mention whether this bill too came from her. If it was, then it begs the question โ€“ How on earth could a meticulous researcher and journalist have missed this crucial aspect in his interactions with JC Daniel in person ? Going by the same logic, every single aspect that JC Daniel spoke to Chelangatt Ramakrishnan has to be verified again, isnโ€™t it ? And whatever remained and had been bequeathed to Janet would have been passed on from the great man himself, and he would have been the first person to show Chelangatt this, if ever he had it in person ! Every single record chronicled by Chelangatt says November 7, 1928. And to top it all, a decade after it surfaced, Kunnukuzhi Mani comes around expressing doubts on the โ€œauthenticityโ€ of this Handbill ! I could confidently say, to date, this Handbillโ€™s source has NEVER been verified or authenticated by any single journalist who ย ran the story. How bizarre can it be ?

2. The โ€˜mythicalโ€™ย news report that appeared in theย Deepikaย of 23 October 1930, covering the release of the filmย has never been presented or printed anywhere as a scanned image, or been reproduced ANYWHERE in the media, not even substantiating the argument ! I would really, really love to see that from the Deepika archives, if it exists. But enough damage has been done already.

The Historical Damage.

In Print Media.

The mention about this new date in Malayala Manorama and The Hindu have already been mentioned there, and the latter is available on the web, as a referral document, and being The Hindu, one takes it as bonafide, vetted information. What has been more damaging is that this relentless, shall I say, misinformation repeated ever so often even influenced the publishers of Chelangatt Gopalakrishnanโ€™s ย Biography of JC Daniel that they wanted the entire set of dates mentioned in his original manuscripts be changed to this new date on the handbill because they felt this unverified โ€˜historical documentโ€™ ย was more reliable than a life time of research by Chelangatt Gopalkrishnan.

JC Daniel's Biography by Chelangatt Gopalakrishnan It was convenient for them too to present Chelangattโ€™s original research in the way they deemed fit as Chelangatt Gopalakrishnan had passed away on June 4,ย 2010. ย Theย book came out in July 2011, and carries this date this date across the book, which was NEVER written by the author. The publishers also deemed it fit to include this Handbill amongst other historical documents and photographs given in the book in its Addendum, giving the impression that this was also a part of Chelangatt Gopalkrishnanโ€™s precious finds. It isnโ€™t ! It has NOTHING to do with the author.

All it does is willfully misguide you, and ply you with misinformation, with a document that Chelangatt Gopalakrishnan had NO CLUE about in the first place. It uncannily reminds you of that certain quote by The Reichโ€™s Master of Propaganda, โ€œThat propaganda is good which leads to success, and that is bad which fails to achieve the desired result. It is not propagandaโ€™s task to be intelligent, its task is to lead to success.โ€ And success, it has been. So if you are planning to buy a copy of this book, I would suggest you to wait till they bring out its next edition, with the content reverted to the original writings of Chelangatt Gopalakrishnan and the Handbill removed from the biographyโ€™s photo gallery.

A reasonable number of โ€œconversationsโ€ must have happened in the web publishing front too, since then, though the State machinery has thankfully stuck to its guns, possibly out of sheer sloth or inertia, and the government still sticks to Chelangattโ€™s original submissions. ย 

In Visual Media.

1. Documentaries.

There have been two documentaries, to my knowledge, that have been based on the life and times of JC Daniel, the father of Malayalam cinema, The Lost Life (2006) directed by R Gopalakrishnan and The Lost Child ( 2012) directed by Kiran Ravindran.

a. The Lost Life ย by R Gopalakrishnan (2006).

A 20-odd minute long documentary that chronicles the life and times of JC Daniel, and also reiterates the date of release of Vigathakumaran/ The Lost Child as October 23, 1930 based on the Handbill/Invite.

b. The Lost Child by Kiran Ravindran ( 2012 )

A 56 โ€“ minute documentary ย on the life and contributions of Dr J C Daniel, the father of Malayalam cinema. No details are available online and according to what ย Adv Narayan has shared based on his conversations with the director, the documentary upholds Chelangatt Gopalakrishnanโ€™s finding of 7 November, 1928, with some vociferous support from movie critics like Vijayakrishnan who speaks on record about the whole โ€œepisodeโ€.

2. Feature productions.

a. Vigatha Kumaran/The Lost Child (Redux )

JC Danielโ€™s Vigathakumaran/The Lost Child was โ€œre-created/ remadeโ€ with the modern technology and film-making techniques available โ€“ though the year of release of the re-creation seems a bit disputed, with Malayala Sangeetham Info showing 2003 and Cinemalayalam displaying 2002. It was produced and directed by Kowdiar Das.

b. Celluloid by Kamal ย (2013).

Arguably, this biopic on JC Daniel would be the biggest and slated to be the most influential ( in formulating public opinion and perception ) once released, especially with its A-list actors in the cast and some of Malayalam film industryโ€™s veterans helming its production, based on Vinu Abrahamโ€™sย book,ย Nashta Nayika, on Rosy, the heroine ofย Vighathakumaran. Director Kamal also has stuck to the โ€œnewโ€ October 23, 1930 as the date of release of Vigatha Kumaran in the production, as is evident from the teaser of the movie. Call it irresponsible or outright bizarre, the biopic has Srinivasan essaying the role of Chelangatt Gopalakrishnan who has never associated himself with this date as the date of Vigathakumaran/ The Lost Childโ€™s release.

Kamal himself speaks about the pre-production efforts of the movie, stating 1928 as the year of Vigathakumaran/The Lost Childโ€™s making in a video available on the web.

Director Kamal on JC Daniel.

He says it right there at 0:23. This video was posted on the web in December, 2012. I presume shooting must have been on by this time for the movie, and the biopicโ€™s trailer was released soon after. And guess what the movie he directed tells us ?

The Trailer of Celluloid (2013)

For those who missed that shot at 0:09 of the Movieโ€™s publicity bill, I have added a screen grab below which clearly shows the date in it.
Celluloid 2013 film trailer with the wrong date of release

So much for diligent research and responsibility, if you ask me. It goes from bizarre to pure senselessness when one looks at the fact that it is a movie that also chronicles the efforts of Chelangatt Gopalakrishnan in rewriting Malayalam film history, with NO mention of the crucial date of the movie release he diligently recorded, based on conversations with JC Daniel himself ! This movie, once released, will go on to be a source of information in popular movie culture for anyone who would want to learn about the father of Malayalam cinema. Forget us, think of a child 5 generations into the future, interested in Malayalam film history, pulling out a video file of this movie, watching it and forming the opinion of Malayalam movie history beginning from October 23, 1930, based on an unverified document ! Wouldnโ€™t it be criminal, this dissemination of misinformation ?

I really, really hope that he goes back and edits/reshoots the parts of the movie that goes against the recorded history of Malayalam cinema, atleast for the sake of holding true to the original research and findings of the character that is portrayed in the biopic called Celluloid (2013 ).

A Short Video feature on Chelangatt Gopalakrishnan. ย 

Please do write in with your thoughts.

Related : ย The Kerala Movie Studio Legacy | JC Danielโ€™s The Travancore Nationalย Pictures


โ†ง
Viewing all 95 articles
Browse latest View live